NETBible | The Lord shows his faithful followers the way they should live. 1 |
NIV © |
Who, then, is the man that fears the LORD? He will instruct him in the way chosen for him. |
NASB © |
Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the way he should choose. |
NLT © |
Who are those who fear the LORD? He will show them the path they should choose. |
MSG © |
My question: What are God-worshipers like? Your answer: Arrows aimed at God's bull's-eye. |
BBE © |
If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure. |
NRSV © |
Who are they that fear the LORD? He will teach them the way that they should choose. |
NKJV © |
Who is the man that fears the LORD? Him shall He teach in the way He chooses. |
KJV | What man <0376> [is] he that feareth <03373> the LORD <03068>_? him shall he teach <03384> (8686) in the way <01870> [that] he shall choose <0977> (8799)_. |
NASB © |
Who <4310> is the man <376> who fears <3372> the LORD <3068> ? He will instruct <3384> him in the way <1870> he should choose .<977> |
LXXM | (24:12) tiv <5100> I-NSM estin <1510> V-PAI-3S anyrwpov <444> N-NSM o <3588> T-NSM foboumenov <5399> V-PMPNS ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM nomoyethsei <3549> V-FAI-3S autw <846> D-DSM en <1722> PREP odw <3598> N-DSF h <3739> R-DSF hretisato <140> V-AMI-3S |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> shows <03384> his faithful <03373> followers <0376> the way <01870> they should live .<0977> |
HEBREW | rxby <0977> Krdb <01870> wnrwy <03384> hwhy <03068> ary <03373> syah <0376> hz <02088> ym (25:12) <04310> |
NETBible | The Lord shows his faithful followers the way they should live. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Who is this man, the one who fears the |