Psalms 27:4

NETBible

I have asked the Lord for one thing – this is what I desire! I want to live in the Lord’s house all the days of my life, so I can gaze at the splendor of the Lord and contemplate in his temple.

NIV ©

One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple.

NASB ©

One thing I have asked from the LORD, that I shall seek: That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the beauty of the LORD And to meditate in His temple.

NLT ©

The one thing I ask of the LORD––the thing I seek most––is to live in the house of the LORD all the days of my life, delighting in the LORD’s perfections and meditating in his Temple.

MSG ©

I'm asking GOD for one thing, only one thing: To live with him in his house my whole life long. I'll contemplate his beauty; I'll study at his feet.

BBE ©

One prayer have I made to the Lord, and this is my heart’s desire; that I may have a place in the house of the Lord all the days of my life, looking on his glory, and getting wisdom in his Temple.

NRSV ©

One thing I asked of the LORD, that will I seek after: to live in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.

NKJV ©

One thing I have desired of the LORD, That will I seek: That I may dwell in the house of the LORD All the days of my life, To behold the beauty of the LORD, And to inquire in His temple.


KJV
One
<0259>
[thing] have I desired
<07592> (8804)
of the LORD
<03068>_,
that will I seek
<01245> (8762)
after; that I may dwell
<03427> (8800)
in the house
<01004>
of the LORD
<03068>
all the days
<03117>
of my life
<02416>_,
to behold
<02372> (8800)
the beauty
<05278>
of the LORD
<03068>_,
and to enquire
<01239> (8763)
in his temple
<01964>_.
{the beauty: or, the delight}
NASB ©

One
<259>
thing
<259>
I have asked
<7592>
from the LORD
<3068>
, that I shall seek
<1245>
: That I may dwell
<3427>
in the house
<1004>
of the LORD
<3068>
all
<3605>
the days
<3117>
of my life
<2425>
, To behold
<2372>
the beauty
<5278>
of the LORD
<3068>
And to meditate
<1239>
in His temple
<1964>
.
LXXM
(26:4) mian
<1519> 
A-ASF
hthsamhn
<154> 
V-AMI-1S
para
<3844> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
tauthn
<3778> 
D-ASF
ekzhthsw
<1567> 
V-FAI-1S
tou
<3588> 
T-GSN
katoikein {V-PAN} me
<1473> 
P-AS
en
<1722> 
PREP
oikw
<3624> 
N-DSM
kuriou
<2962> 
N-GSM
pasav
<3956> 
A-APF
tav
<3588> 
T-APF
hmerav
<2250> 
N-APF
thv
<3588> 
T-GSF
zwhv
<2222> 
N-GSF
mou
<1473> 
P-GS
tou
<3588> 
T-GSN
yewrein
<2334> 
V-PAN
me
<1473> 
P-AS
thn
<3588> 
T-ASF
terpnothta {N-ASF} tou
<3588> 
T-GSM
kuriou
<2962> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
episkeptesyai
<1980> 
V-PMN
ton
<3588> 
T-ASM
naon
<3485> 
N-ASM
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
I have asked
<07592>
the Lord
<03068>
for one
<0259>
thing– this is what I desire! I want
<01245>
to live
<03427>
in the Lord’s
<03068>
house
<01004>
all
<03605>
the days
<03117>
of my life
<02416>
, so I can gaze
<02372>
at the splendor
<05278>
of the Lord
<03068>
and contemplate
<01239>
in his temple
<01964>
.
HEBREW
wlkyhb
<01964>
rqblw
<01239>
hwhy
<03068>
Menb
<05278>
twzxl
<02372>
yyx
<02416>
ymy
<03117>
lk
<03605>
hwhy
<03068>
tybb
<01004>
ytbs
<03427>
sqba
<01245>
htwa
<0853>
hwhy
<03068>
tam
<0853>
ytlas
<07592>
txa (27:4)
<0259>

NETBible

I have asked the Lord for one thing – this is what I desire! I want to live in the Lord’s house all the days of my life, so I can gaze at the splendor of the Lord and contemplate in his temple.

NET Notes

tn Heb “my living.”

sn The Lord’s house. This probably refers to the tabernacle (if one accepts Davidic authorship) or the temple (see Judg 19:18; 1 Sam 1:7, 24; 2 Sam 12:20; 1 Kgs 7:12, 40, 45, 51).

tn Or “beauty.”