Psalms 33:6

NETBible

By the Lord’s decree the heavens were made; by a mere word from his mouth all the stars in the sky were created.

NIV ©

By the word of the LORD were the heavens made, their starry host by the breath of his mouth.

NASB ©

By the word of the LORD the heavens were made, And by the breath of His mouth all their host.

NLT ©

The LORD merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born.

MSG ©

The skies were made by GOD's command; he breathed the word and the stars popped out.

BBE ©

By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.

NRSV ©

By the word of the LORD the heavens were made, and all their host by the breath of his mouth.

NKJV ©

By the word of the LORD the heavens were made, And all the host of them by the breath of His mouth.


KJV
By the word
<01697>
of the LORD
<03068>
were the heavens
<08064>
made
<06213> (8738)_;
and all the host
<06635>
of them by the breath
<07307>
of his mouth
<06310>_.
NASB ©

By the word
<1697>
of the LORD
<3068>
the heavens
<8064>
were made
<6213>
, And by the breath
<7307>
of His mouth
<6310>
all
<3605>
their host
<6635>
.
LXXM
(32:6) tw
<3588> 
T-DSM
logw
<3056> 
N-DSM
tou
<3588> 
T-GSM
kuriou
<2962> 
N-GSM
oi
<3588> 
T-NPM
ouranoi
<3772> 
N-NPM
esterewyhsan
<4732> 
V-API-3P
kai
<2532> 
CONJ
tw
<3588> 
T-DSN
pneumati
<4151> 
N-DSN
tou
<3588> 
T-GSN
stomatov
<4750> 
N-GSN
autou
<846> 
D-GSM
pasa
<3956> 
A-NSF
h
<3588> 
T-NSF
dunamiv
<1411> 
N-NSF
autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
By the Lord’s
<03068>
decree
<01697>
the heavens
<08064>
were made
<06213>
; by a mere word
<07307>
from his mouth
<06310>
all
<03605>
the stars in the sky were created
<06635>
.
HEBREW
Mabu
<06635>
lk
<03605>
wyp
<06310>
xwrbw
<07307>
wven
<06213>
Myms
<08064>
hwhy
<03068>
rbdb (33:6)
<01697>

NETBible

By the Lord’s decree the heavens were made; by a mere word from his mouth all the stars in the sky were created.

NET Notes

tn Heb “word.”

tn Heb “and by the breath of his mouth all their host.” The words “were created” are added in the translation for stylistic reasons; they are understood by ellipsis (note “were made” in the preceding line). The description is consistent with Gen 1:16, which indicates that God spoke the heavenly luminaries into existence.