NETBible | By the Lord’s decree 1 the heavens were made; by a mere word from his mouth all the stars in the sky were created. 2 |
NIV © |
By the word of the LORD were the heavens made, their starry host by the breath of his mouth. |
NASB © |
By the word of the LORD the heavens were made, And by the breath of His mouth all their host. |
NLT © |
The LORD merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born. |
MSG © |
The skies were made by GOD's command; he breathed the word and the stars popped out. |
BBE © |
By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth. |
NRSV © |
By the word of the LORD the heavens were made, and all their host by the breath of his mouth. |
NKJV © |
By the word of the LORD the heavens were made, And all the host of them by the breath of His mouth. |
KJV | By the word <01697> of the LORD <03068> were the heavens <08064> made <06213> (8738)_; and all the host <06635> of them by the breath <07307> of his mouth <06310>_. |
NASB © |
By the word <1697> of the LORD <3068> the heavens <8064> were made <6213> , And by the breath <7307> of His mouth <6310> all <3605> their host .<6635> |
LXXM | (32:6) tw <3588> T-DSM logw <3056> N-DSM tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM oi <3588> T-NPM ouranoi <3772> N-NPM esterewyhsan <4732> V-API-3P kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSN pneumati <4151> N-DSN tou <3588> T-GSN stomatov <4750> N-GSN autou <846> D-GSM pasa <3956> A-NSF h <3588> T-NSF dunamiv <1411> N-NSF autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | By the Lord’s <03068> decree <01697> the heavens <08064> were made <06213> ; by a mere word <07307> from his mouth <06310> all <03605> the stars in the sky were created .<06635> |
HEBREW | Mabu <06635> lk <03605> wyp <06310> xwrbw <07307> wven <06213> Myms <08064> hwhy <03068> rbdb (33:6) <01697> |
NETBible | By the Lord’s decree 1 the heavens were made; by a mere word from his mouth all the stars in the sky were created. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “word.” 2 tn Heb “and by the breath of his mouth all their host.” The words “were created” are added in the translation for stylistic reasons; they are understood by ellipsis (note “were made” in the preceding line). The description is consistent with Gen 1:16, which indicates that God spoke the heavenly luminaries into existence. |