NETBible | The godly 1 cry out and the Lord hears; he saves them from all their troubles. 2 |
NIV © |
The righteous cry out, and the LORD hears them; he delivers them from all their troubles. |
NASB © |
The righteous cry, and the LORD hears And delivers them out of all their troubles. |
NLT © |
The LORD hears his people when they call to him for help. He rescues them from all their troubles. |
MSG © |
Is anyone crying for help? GOD is listening, ready to rescue you. |
BBE © |
The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles. |
NRSV © |
When the righteous cry for help, the LORD hears, and rescues them from all their troubles. |
NKJV © |
The righteous cry out, and the LORD hears, And delivers them out of all their troubles. |
KJV | [The righteous] cry <06817> (8804)_, and the LORD <03068> heareth <08085> (8804)_, and delivereth <05337> (8689) them out of all their troubles <06869>_. |
NASB © |
The righteous cry <6817> , and the LORD <3068> hears <8085> And delivers <5337> them out of all <3605> their troubles .<6869> |
LXXM | (33:18) ekekraxan <2896> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM dikaioi <1342> A-NPM kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM kuriov <2962> N-NSM eishkousen <1522> V-AAI-3S autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ ek <1537> PREP paswn <3956> A-GPF twn <3588> T-GPF yliqewn <2347> N-GPF autwn <846> D-GPM errusato {V-AMI-3S} autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | The godly cry out <06817> and the Lord <03068> hears <08085> ; he saves <05337> them from all <03605> their troubles .<06869> |
HEBREW | Mlyuh <05337> Mtwru <06869> lkmw <03605> ems <08085> hwhyw <03068> wqeu <06817> (34:17) <34:18> |
NETBible | The godly 1 cry out and the Lord hears; he saves them from all their troubles. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “they” (i.e., the godly mentioned in v. 15). 2 tn The three perfect verbal forms are taken in a generalizing sense in v. 17 and translated with the present tense (note the generalizing mood of vv. 18-22). |