NETBible | The Lord rescues his servants; 1 all who take shelter in him escape punishment. 2 |
NIV © |
The LORD redeems his servants; no-one will be condemned who takes refuge in him. |
NASB © |
The LORD redeems the soul of His servants, And none of those who take refuge in Him will be condemned. |
NLT © |
But the LORD will redeem those who serve him. Everyone who trusts in him will be freely pardoned. |
MSG © |
GOD pays for each slave's freedom; no one who runs to him loses out. |
BBE © |
The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame. |
NRSV © |
The LORD redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned. |
NKJV © |
The LORD redeems the soul of His servants, And none of those who trust in Him shall be condemned. |
KJV | The LORD <03068> redeemeth <06299> (8802) the soul <05315> of his servants <05650>_: and none of them that trust <02620> (8802) in him shall be desolate <0816> (8799)_. {desolate: or, guilty} |
NASB © |
The LORD <3068> redeems <6299> the soul <5315> of His servants <5650> , And none <3808> <3605> of those who take <2620> refuge <2620> in Him will be condemned .<816> |
LXXM | (33:23) lutrwsetai <3084> V-FMI-3S kuriov <2962> N-NSM qucav <5590> N-APF doulwn <1401> N-GPM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV plhmmelhswsin {V-AAS-3P} pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM elpizontev <1679> V-PAPNP ep <1909> PREP auton <846> D-ASM |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> rescues <06299> his servants <05650> <05315> ; all <03605> who take shelter <02620> in him escape <03808> punishment .<0816> |
HEBREW | wb <0> Myoxh <02620> lk <03605> wmsay <0816> alw <03808> wydbe <05650> spn <05315> hwhy <03068> hdwp <06299> (34:22) <34:23> |
NETBible | The Lord rescues his servants; 1 all who take shelter in him escape punishment. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “redeems the life of his servants.” The Hebrew participial form suggests such deliverance is characteristic. 2 tn “Taking shelter” in the |