NETBible | They repay me evil for the good I have done; 1 I am overwhelmed with sorrow. 2 |
NIV © |
They repay me evil for good and leave my soul forlorn. |
NASB © |
They repay me evil for good, To the bereavement of my soul. |
NLT © |
They repay me with evil for the good I do. I am sick with despair. |
MSG © |
They pay me back misery for mercy, leaving my soul empty. |
BBE © |
They gave me back evil for good, troubling my soul. |
NRSV © |
They repay me evil for good; my soul is forlorn. |
NKJV © |
They reward me evil for good, To the sorrow of my soul. |
KJV | They rewarded <07999> (8762) me evil <07451> for good <02896> [to] the spoiling <07908> of my soul <05315>_. {spoiling: Heb. depriving} |
NASB © |
They repay <7999> me evil <7463> for good <2899> , To the bereavement <7908> of my soul .<5315> |
LXXM | (34:12) antapedidosan <467> V-IAI-3P moi <1473> P-DS ponhra <4190> A-APN anti <473> PREP kalwn <2570> A-GPM kai <2532> CONJ ateknian {N-ASF} th <3588> T-DSF quch <5590> N-DSF mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | They repay <07999> me evil <07451> for <08478> the good <02896> I have done; I am overwhelmed <07908> with sorrow .<05315> |
HEBREW | yspnl <05315> lwks <07908> hbwj <02896> txt <08478> her <07451> ynwmlsy (35:12) <07999> |
NETBible | They repay me evil for the good I have done; 1 I am overwhelmed with sorrow. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “they repay me evil instead of good.” 2 tn Heb “[there is] bereavement to my soul.” |