Psalms 35:20

NETBible

For they do not try to make peace with others, but plan ways to deceive those who are unsuspecting.

NIV ©

They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.

NASB ©

For they do not speak peace, But they devise deceitful words against those who are quiet in the land.

NLT ©

They don’t talk of peace; they plot against innocent people who are minding their own business.

MSG ©

No good is going to come from that crowd; They spend all their time cooking up gossip against those who mind their own business.

BBE ©

For they do not say words of peace; in their deceit they are designing evil things against the quiet ones in the land.

NRSV ©

For they do not speak peace, but they conceive deceitful words against those who are quiet in the land.

NKJV ©

For they do not speak peace, But they devise deceitful matters Against the quiet ones in the land.


KJV
For they speak
<01696> (8762)
not peace
<07965>_:
but they devise
<02803> (8799)
deceitful
<04820>
matters
<01697>
against [them that are] quiet
<07282>
in the land
<0776>_.
NASB ©

For they do not speak
<1696>
peace
<7965>
, But they devise
<2803>
deceitful
<4820>
words
<1697>
against
<5921>
those who
<7282>
are quiet
<7282>
in the land
<776>
.
LXXM
(34:20) oti
<3754> 
CONJ
emoi
<1473> 
P-DS
men
<3303> 
PRT
eirhnika
<1516> 
A-APN
elaloun
<2980> 
V-IAI-3P
kai
<2532> 
CONJ
ep
<1909> 
PREP
orghn
<3709> 
N-ASF
dolouv
<1388> 
N-APM
dielogizonto
<1260> 
V-IMI-3P
NET [draft] ITL
For
<03588>
they do not
<03808>
try to make
<01696>
peace
<07965>
with others, but plan
<02803>
ways
<01697>
to deceive
<04820>
those who are unsuspecting
<07282>
.
HEBREW
Nwbsxy
<02803>
twmrm
<04820>
yrbd
<01697>
Ura
<0776>
yegr
<07282>
lew
<05921>
wrbdy
<01696>
Mwls
<07965>
al
<03808>
yk (35:20)
<03588>

NETBible

For they do not try to make peace with others, but plan ways to deceive those who are unsuspecting.

NET Notes

tn Heb “for they do not speak peace.”

tn Heb “but against the quiet ones of the land words of deceit they plan.” The imperfect verbal forms in v. 20 highlight their characteristic behavior.