Psalms 37:14

NETBible

Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly.

NIV ©

The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.

NASB ©

The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.

NLT ©

The wicked draw their swords and string their bows to kill the poor and the oppressed, to slaughter those who do right.

MSG ©

Bullies brandish their swords, pull back on their bows with a flourish. They're out to beat up on the harmless, or mug that nice man out walking his dog.

BBE ©

The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.

NRSV ©

The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;

NKJV ©

The wicked have drawn the sword And have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay those who are of upright conduct.


KJV
The wicked
<07563>
have drawn out
<06605> (8804)
the sword
<02719>_,
and have bent
<01869> (8804)
their bow
<07198>_,
to cast down
<05307> (8687)
the poor
<06041>
and needy
<034>_,
[and] to slay
<02873> (8800)
such as be of upright
<03477>
conversation
<01870>_.
{such...: Heb. the upright of way}
NASB ©

The wicked
<7563>
have drawn
<6605>
the sword
<2719>
and bent
<1869>
their bow
<7198>
To cast
<5307>
down
<5307>
the afflicted
<6041>
and the needy
<34>
, To slay
<2873>
those who
<3477>
are upright
<3477>
in conduct
<1870>
.
LXXM
(36:14) romfaian {N-ASF} espasanto
<4685> 
V-AMI-3P
oi
<3588> 
T-NPM
amartwloi
<268> 
A-NPM
eneteinan {V-AAI-3P} toxon
<5115> 
N-ASN
autwn
<846> 
D-GPM
tou
<3588> 
T-GSN
katabalein
<2598> 
V-AAN
ptwcon
<4434> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
penhta
<3993> 
N-ASM
tou
<3588> 
T-GSN
sfaxai
<4969> 
V-AAN
touv
<3588> 
T-APM
euyeiv
<2117> 
A-APM
th
<3588> 
T-DSF
kardia
<2588> 
N-DSF
NET [draft] ITL
Evil
<07563>
men draw
<01869>
their swords
<02719>
and prepare
<06605>
their bows
<07198>
, to bring down
<05307>
the oppressed
<06041>
and needy
<034>
, and to slaughter
<02873>
those who are godly
<01870>

<03477>
.
HEBREW
Krd
<01870>
yrsy
<03477>
xwbjl
<02873>
Nwybaw
<034>
yne
<06041>
lyphl
<05307>
Mtsq
<07198>
wkrdw
<01869>
Myesr
<07563>
wxtp
<06605>
brx (37:14)
<02719>

NETBible

Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly.

NET Notes

tn Heb “to cause to fall.”

tn Heb “the upright in way,” i.e., those who lead godly lives.