Psalms 37:18

NETBible

The Lord watches over the innocent day by day and they possess a permanent inheritance.

NIV ©

The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure for ever.

NASB ©

The LORD knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever.

NLT ©

Day by day the LORD takes care of the innocent, and they will receive a reward that lasts forever.

MSG ©

GOD keeps track of the decent folk; what they do won't soon be forgotten.

BBE ©

The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.

NRSV ©

The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will abide forever;

NKJV ©

The LORD knows the days of the upright, And their inheritance shall be forever.


KJV
The LORD
<03068>
knoweth
<03045> (8802)
the days
<03117>
of the upright
<08549>_:
and their inheritance
<05159>
shall be for ever
<05769>_.
NASB ©

The LORD
<3068>
knows
<3045>
the days
<3117>
of the blameless
<8549>
, And their inheritance
<5159>
will be forever
<5769>
.
LXXM
(36:18) ginwskei
<1097> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
tav
<3588> 
T-APF
odouv
<3598> 
N-APF
twn
<3588> 
T-GPM
amwmwn
<299> 
A-GPM
kai
<2532> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
klhronomia
<2817> 
N-NSF
autwn
<846> 
D-GPM
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
aiwna
<165> 
N-ASM
estai
<1510> 
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
watches over
<03045>
the innocent
<08549>
day
<03117>
by day and they possess
<01961>
a permanent
<05769>
inheritance
<05159>
.
HEBREW
hyht
<01961>
Mlwel
<05769>
Mtlxnw
<05159>
Mmymt
<08549>
ymy
<03117>
hwhy
<03068>
edwy (37:18)
<03045>

NETBible

The Lord watches over the innocent day by day and they possess a permanent inheritance.

NET Notes

tn Heb “the Lord knows the days of the innocent ones.” He “knows” their days in the sense that he is intimately aware of and involved in their daily struggles. He meets their needs and sustains them.

tn Heb “and their inheritance is forever.”