NETBible | The Lord watches over the innocent day by day 1 and they possess a permanent inheritance. 2 |
NIV © |
The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure for ever. |
NASB © |
The LORD knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever. |
NLT © |
Day by day the LORD takes care of the innocent, and they will receive a reward that lasts forever. |
MSG © |
GOD keeps track of the decent folk; what they do won't soon be forgotten. |
BBE © |
The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever. |
NRSV © |
The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will abide forever; |
NKJV © |
The LORD knows the days of the upright, And their inheritance shall be forever. |
KJV | The LORD <03068> knoweth <03045> (8802) the days <03117> of the upright <08549>_: and their inheritance <05159> shall be for ever <05769>_. |
NASB © |
The LORD <3068> knows <3045> the days <3117> of the blameless <8549> , And their inheritance <5159> will be forever .<5769> |
LXXM | (36:18) ginwskei <1097> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM tav <3588> T-APF odouv <3598> N-APF twn <3588> T-GPM amwmwn <299> A-GPM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF klhronomia <2817> N-NSF autwn <846> D-GPM eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM aiwna <165> N-ASM estai <1510> V-FMI-3S |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> watches over <03045> the innocent <08549> day <03117> by day and they possess <01961> a permanent <05769> inheritance .<05159> |
HEBREW | hyht <01961> Mlwel <05769> Mtlxnw <05159> Mmymt <08549> ymy <03117> hwhy <03068> edwy (37:18) <03045> |
NETBible | The Lord watches over the innocent day by day 1 and they possess a permanent inheritance. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “the 2 tn Heb “and their inheritance is forever.” |