Psalms 37:27

NETBible

Turn away from evil! Do what is right! Then you will enjoy lasting security.

NIV ©

Turn from evil and do good; then you will dwell in the land for ever.

NASB ©

Depart from evil and do good, So you will abide forever.

NLT ©

Turn from evil and do good, and you will live in the land forever.

MSG ©

Turn your back on evil, work for the good and don't quit.

BBE ©

Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.

NRSV ©

Depart from evil, and do good; so you shall abide forever.

NKJV ©

Depart from evil, and do good; And dwell forevermore.


KJV
Depart
<05493> (8798)
from evil
<07451>_,
and do
<06213> (8798)
good
<02896>_;
and dwell
<07931> (8798)
for evermore
<05769>_.
NASB ©

Depart
<5493>
from evil
<7451>
and do
<6213>
good
<2896>
, So you will abide
<7931>
forever
<5769>
.
LXXM
(36:27) ekklinon
<1578> 
V-AAD-2S
apo
<575> 
PREP
kakou
<2556> 
A-GSN
kai
<2532> 
CONJ
poihson
<4160> 
V-AAD-2S
agayon
<18> 
A-ASN
kai
<2532> 
CONJ
kataskhnou
<2681> 
V-PAD-2S
eiv
<1519> 
PREP
aiwna
<165> 
N-ASM
aiwnov
<165> 
N-GSM
NET [draft] ITL
Turn away
<05493>
from evil
<07451>
! Do
<06213>
what is right
<02896>
! Then you will enjoy
<07931>
lasting
<05769>
security.
HEBREW
Mlwel
<05769>
Nksw
<07931>
bwj
<02896>
hvew
<06213>
erm
<07451>
rwo (37:27)
<05493>

NETBible

Turn away from evil! Do what is right! Then you will enjoy lasting security.

NET Notes

tn Or “Do good!” The imperatives are singular (see v. 1).

tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives.