Psalms 38:19

NETBible

But those who are my enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.

NIV ©

Many are those who are my vigorous enemies; those who hate me without reason are numerous.

NASB ©

But my enemies are vigorous and strong, And many are those who hate me wrongfully.

NLT ©

My enemies are many; they hate me though I have done nothing against them.

MSG ©

My enemies are alive and in action, a lynch mob after my neck.

BBE ©

But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.

NRSV ©

Those who are my foes without cause are mighty, and many are those who hate me wrongfully.

NKJV ©

But my enemies are vigorous, and they are strong; And those who hate me wrongfully have multiplied.


KJV
But mine enemies
<0341> (8802)
[are] lively
<02416>_,
[and] they are strong
<06105> (8804)_:
and they that hate
<08130> (8802)
me wrongfully
<08267>
are multiplied
<07231> (8804)_.
{are lively...: Heb. being living, are strong}
NASB ©

But my enemies
<340>
are vigorous
<2416>

and
strong
<6105>
, And many
<7231>
are those who hate
<8130>
me wrongfully
<8267>
.
LXXM
(37:20) oi
<3588> 
T-NPM
de
<1161> 
PRT
ecyroi
<2190> 
N-NPM
mou
<1473> 
P-GS
zwsin
<2198> 
V-PAI-3P
kai
<2532> 
CONJ
kekrataiwntai
<2901> 
V-RMI-3P
uper
<5228> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
eplhyunyhsan
<4129> 
V-API-3P
oi
<3588> 
T-NPM
misountev
<3404> 
V-PAPNP
me
<1473> 
P-AS
adikwv
<94> 
ADV
NET [draft] ITL
But those who are my enemies
<0341>
for no reason are numerous
<06105>
; those who hate
<08130>
me without cause
<08267>
outnumber
<07231>
me.
HEBREW
rqs
<08267>
yanv
<08130>
wbrw
<07231>
wmue
<06105>
Myyx
<02416>
ybyaw
<0341>
(38:19)
<38:20>

NETBible

But those who are my enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.

NET Notes

tn Heb “and my enemies, life, are many.” The noun חַיִּים (khayyim, “life”) fits very awkwardly here. The translation assumes an emendation to חִנָּם (khinam, “without reason”; note the parallelism with שֶׁקֶר [sheqer, “falsely”] and see Pss 35:19; 69:4; Lam 3:52). The verb עָצַם (’atsam) can sometimes mean “are strong,” but here it probably focuses on numerical superiority (note the parallel verb רָבַב, ravav, “be many”).

tn Heb “are many.”