Psalms 38:4

NETBible

For my sins overwhelm me; like a heavy load, they are too much for me to bear.

NIV ©

My guilt has overwhelmed me like a burden too heavy to bear.

NASB ©

For my iniquities are gone over my head; As a heavy burden they weigh too much for me.

NLT ©

My guilt overwhelms me––it is a burden too heavy to bear.

MSG ©

I'm swamped by my bad behavior, collapsed under gunnysacks of guilt.

BBE ©

For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.

NRSV ©

For my iniquities have gone over my head; they weigh like a burden too heavy for me.

NKJV ©

For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden they are too heavy for me.


KJV
For mine iniquities
<05771>
are gone over
<05674> (8804)
mine head
<07218>_:
as an heavy
<03515>
burden
<04853>
they are too heavy
<03513> (8799)
for me.
NASB ©

For my iniquities
<5771>
are gone
<5674>
over
<5674>
my head
<7218>
; As a heavy
<3515>
burden
<4853>
they weigh
<3513>
too
<4480>
much
<3515>
for me.
LXXM
(37:5) oti
<3754> 
CONJ
ai
<3588> 
T-NPF
anomiai
<458> 
N-NPF
mou
<1473> 
P-GS
uperhran {V-AAI-3P} thn
<3588> 
T-ASF
kefalhn
<2776> 
N-ASF
mou
<1473> 
P-GS
wsei
<5616> 
ADV
fortion
<5413> 
N-ASN
baru
<926> 
A-ASN
ebarunyhsan
<925> 
V-API-3P
ep
<1909> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
NET [draft] ITL
For
<03588>
my sins
<05771>
overwhelm
<07218>

<05674>
me; like a heavy
<03515>
load
<04853>
, they are too
<04480>
much
<03513>
for me to bear.
HEBREW
ynmm
<04480>
wdbky
<03513>
dbk
<03515>
avmk
<04853>
ysar
<07218>
wrbe
<05674>
ytnwe
<05771>
yk
<03588>
(38:4)
<38:5>

NETBible

For my sins overwhelm me; like a heavy load, they are too much for me to bear.

NET Notes

tn Heb “pass over my head.”