Psalms 38:13

NETBible

But I am like a deaf man – I hear nothing; I am like a mute who cannot speak.

NIV ©

I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth;

NASB ©

But I, like a deaf man, do not hear; And I am like a mute man who does not open his mouth.

NLT ©

But I am deaf to all their threats. I am silent before them as one who cannot speak.

MSG ©

But I'm deaf and mute to it all, ears shut, mouth shut.

BBE ©

But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.

NRSV ©

But I am like the deaf, I do not hear; like the mute, who cannot speak.

NKJV ©

But I, like a deaf man , do not hear; And I am like a mute who does not open his mouth.


KJV
But I, as a deaf
<02795>
[man], heard
<08085> (8799)
not; and [I was] as a dumb man
<0483>
[that] openeth
<06605> (8799)
not his mouth
<06310>_.
NASB ©

But I, like a deaf
<2795>
man
<2795>
, do not hear
<8085>
; And
I am
like a mute
<483>
man
<483>
who does not open
<6605>
his mouth
<6310>
.
LXXM
(37:14) egw
<1473> 
P-NS
de
<1161> 
PRT
wsei
<5616> 
ADV
kwfov
<2974> 
A-NSM
ouk
<3364> 
ADV
hkouon
<191> 
V-IAI-3P
kai
<2532> 
CONJ
wsei
<5616> 
ADV
alalov
<216> 
A-NSM
ouk
<3364> 
ADV
anoigwn
<455> 
V-PAPNS
to
<3588> 
T-ASN
stoma
<4750> 
N-ASN
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
But I
<0589>
am like a deaf
<02795>
man– I hear
<08085>
nothing
<03808>
; I am like a mute
<0483>
who cannot
<03808>
speak
<06310>

<06605>
.
HEBREW
wyp
<06310>
xtpy
<06605>
al
<03808>
Mlakw
<0483>
emsa
<08085>
al
<03808>
srxk
<02795>
ynaw
<0589>
(38:13)
<38:14>

NETBible

But I am like a deaf man – I hear nothing; I am like a mute who cannot speak.

NET Notes

sn I am like a deaf man…like a mute. The psalmist is like a deaf mute; he is incapable of defending himself and is vulnerable to his enemies’ deception (see v. 14).