NETBible | You severely discipline people for their sins; 1 like a moth you slowly devour their strength. 2 Surely all people are a mere vapor. (Selah) |
NIV © |
You rebuke and discipline men for their sin; you consume their wealth like a moth—each man is but a breath. Selah |
NASB © |
"With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah. |
NLT © |
When you discipline people for their sins, their lives can be crushed like the life of a moth. Human existence is as frail as breath. Interlude |
MSG © |
to purge us from our sin, our dearest idols go up in smoke. Are we also nothing but smoke? |
BBE © |
By the weight of your wrath against man’s sin, the glory of his form is wasted away; truly every man is but a breath. (Selah.) |
NRSV © |
"You chastise mortals in punishment for sin, consuming like a moth what is dear to them; surely everyone is a mere breath. Selah |
NKJV © |
When with rebukes You correct man for iniquity, You make his beauty melt away like a moth; Surely every man is vapor. Selah |
KJV | When thou with rebukes <08433> dost correct <03256> (8765) man <0376> for iniquity <05771>_, thou makest his beauty <02530> (8803) to consume away <04529> (8686) like a moth <06211>_: surely every man <0120> [is] vanity <01892>_. Selah <05542>_. {his...: Heb. that which is to be desired in him to melt away} |
NASB © |
"With reproofs <8433> You chasten <3256> a man <376> for iniquity <5771> ; You consume <4529> as a moth <6211> what is precious <2530> to him; Surely <389> every <3605> man <120> is a mere <1892> breath <1892> . Selah .<5542> |
LXXM | (38:12) en <1722> PREP elegmoiv {N-DPM} uper <5228> PREP anomiav <458> N-GSF epaideusav <3811> V-AAI-2S anyrwpon <444> N-ASM kai <2532> CONJ exethxav {V-AAI-2S} wv <3739> CONJ aracnhn {N-ASF} thn <3588> T-ASF quchn <5590> N-ASF autou <846> D-GSM plhn <4133> ADV mathn <3155> ADV tarassetai <5015> V-FMI-3S pav <3956> A-NSM anyrwpov diaqalma {N-NSN}<444> N-NSM |
NET [draft] ITL | You severely discipline <03256> people <0376> for their sins <05771> <08433> ; like a moth <06211> you slowly devour <04529> their strength <02530> . Surely <0389> all <03605> people <0120> are a mere vapor <01892> . (Selah )<05542> |
HEBREW | hlo <05542> Mda <0120> lk <03605> lbh <01892> Ka <0389> wdwmx <02530> sek <06211> omtw <04529> sya <0376> troy <03256> Nwe <05771> le <05921> twxkwtb <08433> (39:11) <39:12> |
NETBible | You severely discipline people for their sins; 1 like a moth you slowly devour their strength. 2 Surely all people are a mere vapor. (Selah) |
NET Notes |
1 tn “with punishments on account of sin you discipline a man.” 2 tc Heb “you cause to dissolve, like a moth, his desired [thing].” The translation assumes an emendation of חֲמוּדוֹ (khamudo, “his desirable [thing]”) to חֶמְדוֹ (khemdo, “his loveliness” [or “beauty”]), a reading that is supported by a few medieval Hebrew |