NETBible | Realize that 1 the Lord shows the godly special favor; 2 the Lord responds 3 when I cry out to him. |
NIV © |
Know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD will hear when I call to him. |
NASB © |
But know that the LORD has set apart the godly man for Himself; The LORD hears when I call to Him. |
NLT © |
You can be sure of this: The LORD has set apart the godly for himself. The LORD will answer when I call to him. |
MSG © |
Look at this: look Who got picked by GOD! He listens the split second I call to him. |
BBE © |
See how the Lord has made great his mercy for me; the Lord will give ear to my cry. |
NRSV © |
But know that the LORD has set apart the faithful for himself; the LORD hears when I call to him. |
NKJV © |
But know that the LORD has set apart for Himself him who is godly; The LORD will hear when I call to Him. |
KJV | But know <03045> (8798) that the LORD <03068> hath set apart <06395> (8689) him that is godly <02623> for himself: the LORD <03068> will hear <08085> (8799) when I call <07121> (8800) unto him. |
NASB © |
But know <3045> that the LORD <3068> has set <6395> apart <6395> the godly <2623> man <2623> for Himself; The LORD <3068> hears <8085> when I call to Him.<7121> |
LXXM | (4:4) kai <2532> CONJ gnwte <1097> V-AAD-2P oti <3754> CONJ eyaumastwsen {V-AAI-3S} kuriov <2962> N-NSM ton <3588> T-ASM osion <3741> A-ASM autou <846> D-GSM kuriov <2962> N-NSM eisakousetai <1522> V-FMI-3S mou <1473> P-GS en <1722> PREP tw <3588> T-DSN kekragenai <2896> V-RAN me <1473> P-AS prov <4314> PREP auton <846> D-ASM |
NET [draft] ITL | Realize <03045> that <03588> the Lord <03068> shows <06395> the godly <02623> special favor <06395> ; the Lord <08085> <03068> responds when I cry out <07121> to him.<0413> |
HEBREW | wyla <0413> yarqb <07121> emsy <08085> hwhy <03068> wl <0> dyox <02623> hwhy <03068> hlph <06395> yk <03588> wedw <03045> (4:3) <4:4> |
NETBible | Realize that 1 the Lord shows the godly special favor; 2 the Lord responds 3 when I cry out to him. |
NET Notes |
1 tn Heb “and know that.” 2 tn Heb “that the 3 tn Heb “hears.” |