NETBible | Even my close friend 1 whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me. 2 |
NIV © |
Even my close friend, whom I trusted, he who shared my bread, has lifted up his heel against me. |
NASB © |
Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me. |
NLT © |
Even my best friend, the one I trusted completely, the one who shared my food, has turned against me. |
MSG © |
Even my best friend, the one I always told everything--he ate meals at my house all the time!--has bitten my hand. |
BBE © |
Even my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me. |
NRSV © |
Even my bosom friend in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted the heel against me. |
NKJV © |
Even my own familiar friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me. |
KJV | Yea, mine own familiar <07965> friend <0376>_, in whom I trusted <0982> (8804)_, which did eat <0398> (8802) of my bread <03899>_, hath lifted up <01431> (8689) [his] heel <06119> against me. {mine...: Heb. the man of my peace} {lifted...: Heb. magnified} |
NASB © |
Even <1571> my close <7965> friend <376> <7965> in whom <834> I trusted <982> , Who ate <398> my bread <3899> , Has lifted <1431> up his heel <6119> against me.<5921> |
LXXM | (40:10) kai <2532> CONJ gar <1063> PRT o <3588> T-NSM anyrwpov <444> N-NSM thv <3588> T-GSF eirhnhv <1515> N-GSF mou <1473> P-GS ef <1909> PREP on <3739> R-ASM hlpisa <1679> V-AAI-1S o <3588> T-NSM esyiwn <2068> V-PAPNS artouv <740> N-APM mou <1473> P-GS emegalunen <3170> V-AAI-3S ep <1909> PREP eme pternismon {N-ASM}<1473> P-AS |
NET [draft] ITL | Even <01571> my close <07965> friend <0376> whom <0834> I trusted <0982> , he who shared <0398> meals <03899> with me, has turned against me.<06119> |
HEBREW | bqe <06119> yle <05921> lydgh <01431> ymxl <03899> lkwa <0398> wb <0> ytxjb <0982> rsa <0834> ymwls <07965> sya <0376> Mg <01571> (41:9) <41:10> |
NETBible | Even my close friend 1 whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “man of my peace.” The phrase here refers to one’s trusted friend (see Jer 38:22; Obad 7). 2 tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain. 2 sn The language of this verse is applied to Judas Iscariot in John 13:18. |