Psalms 44:20

NETBible

If we had rejected our God, and spread out our hands in prayer to another god,

NIV ©

If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,

NASB ©

If we had forgotten the name of our God Or extended our hands to a strange god,

NLT ©

If we had turned away from worshiping our God or spread our hands in prayer to foreign gods,

MSG ©

If we had forgotten to pray to our God or made fools of ourselves with store-bought gods,

BBE ©

If the name of our God has gone out of our minds, or if our hands have been stretched out to a strange god,

NRSV ©

If we had forgotten the name of our God, or spread out our hands to a strange god,

NKJV ©

If we had forgotten the name of our God, Or stretched out our hands to a foreign god,


KJV
If we have forgotten
<07911> (8804)
the name
<08034>
of our God
<0430>_,
or stretched out
<06566> (8799)
our hands
<03709>
to a strange
<02114> (8801)
god
<0410>_;
NASB ©

If
<518>
we had forgotten
<7911>
the name
<8034>
of our God
<430>
Or extended
<6566>
our hands
<3709>
to a strange
<2114>
god
<410>
,
LXXM
(43:21) ei
<1487> 
CONJ
epelayomeya {V-AMI-1P} tou
<3588> 
T-GSN
onomatov
<3686> 
N-GSN
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
hmwn
<1473> 
P-GP
kai
<2532> 
CONJ
ei
<1487> 
CONJ
diepetasamen {V-AAI-1P} ceirav
<5495> 
N-APF
hmwn
<1473> 
P-GP
prov
<4314> 
PREP
yeon
<2316> 
N-ASM
allotrion
<245> 
A-ASM
NET [draft] ITL
If
<0518>
we had rejected
<07911>
our God
<0430>

<08034>
, and spread out
<06566>
our hands
<03709>
in prayer to another
<02114>
god
<0410>
,
HEBREW
rz
<02114>
lal
<0410>
wnypk
<03709>
vrpnw
<06566>
wnyhla
<0430>
Ms
<08034>
wnxks
<07911>
Ma
<0518>
(44:20)
<44:21>

NETBible

If we had rejected our God, and spread out our hands in prayer to another god,

NET Notes

tn Heb “If we had forgotten the name of our God.” To “forget the name” here refers to rejecting the Lord’s authority (see Jer 23:27) and abandoning him as an object of prayer and worship (see the next line).

tn Heb “and spread out your hands to another god.” Spreading out the hands was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33; 1 Kgs 8:22, 38; 2 Chr 6:12-13, 29; Ezra 9:15; Job 11:13; Isa 1:15). In its most fundamental sense זר (“another; foreign; strange”) refers to something that is outside one’s circle, often making association with it inappropriate. A “strange” god is an alien deity, an “outside god” (see L. A. Snijders, TDOT 4:54-55).