NETBible | Princesses 1 are among your honored guests, 2 your bride 3 stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir. 4 |
NIV © |
Daughters of kings are among your honoured women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir. |
NASB © |
Kings’ daughters are among Your noble ladies; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir. |
NLT © |
Kings’ daughters are among your concubines. At your right side stands the queen, wearing jewelry of finest gold from Ophir! |
MSG © |
Kings' daughters are maids in your court, the Bride glittering with golden jewelry. |
BBE © |
Kings’ daughters are among your noble women: on your right is the queen in gold of Ophir. |
NRSV © |
daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir. |
NKJV © |
Kings’ daughters are among Your honorable women; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir. |
KJV | Kings <04428>_' daughters <01323> [were] among thy honourable women <03368>_: upon thy right hand <03225> did stand <05324> (8738) the queen <07694> in gold <03800> of Ophir <0211>_. |
NASB © |
Kings' <4428> daughters <1323> are among Your noble <3368> ladies; At Your right <3225> hand <3225> stands <5324> the queen <7694> in gold <3800> from Ophir .<211> |
LXXM | (44:10) yugaterev <2364> N-NPF basilewn <935> N-GPM en <1722> PREP th <3588> T-DSF timh <5092> N-DSF sou <4771> P-GS paresth <3936> V-AAI-3S h <3588> T-NSF basilissa <938> N-NSF ek <1537> PREP dexiwn <1188> A-GPM sou <4771> P-GS en <1722> PREP imatismw <2441> N-DSM diacrusw {A-DSM} peribeblhmenh pepoikilmenh {V-RPPNS}<4016> V-RMPNS |
NET [draft] ITL | Princesses <04428> <01323> are among your honored <03368> guests <07694> , your bride stands <05324> at your right hand <03225> , wearing jewelry made with gold <03800> from Ophir .<0211> |
HEBREW | rypwa <0211> Mtkb <03800> Knymyl <03225> lgs <07694> hbun <05324> Kytwrqyb <03368> Myklm <04428> twnb <01323> (45:9) <45:10> |
NETBible | Princesses 1 are among your honored guests, 2 your bride 3 stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir. 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “daughters of kings.” 2 tn Heb “valuable ones.” The form is feminine plural. 3 tn This rare Hebrew noun apparently refers to the king’s bride, who will soon be queen (see Neh 2:6). The Aramaic cognate is used of royal wives in Dan 5:2-3, 23. 4 tn Heb “a consort stands at your right hand, gold of Ophir.” 4 sn Gold from Ophir is also mentioned in Isa 13:12 and Job 28:16. The precise location of Ophir is uncertain; Arabia, India, East Africa, and South Africa have all been suggested as options. |