NETBible | |
NIV © |
For the director of music. Of the Sons of Korah. According to alamoth. A song. God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. |
NASB © |
God is our refuge and strength, A very present help in trouble. |
NLT © |
God is our refuge and strength, always ready to help in times of trouble. |
MSG © |
God is a safe place to hide, ready to help when we need him. |
BBE © |
God is our harbour and our strength, a very present help in trouble. |
NRSV © |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
NKJV © |
God is our refuge and strength, A very present help in trouble. |
KJV | <<To the chief Musician <05329> (8764) for the sons <01121> of Korah <07141>_, A Song <07892> upon Alamoth <05961>.>> God <0430> [is] our refuge <04268> and strength <05797>_, a very <03966> present <04672> (8738) help <05833> in trouble <06869>_. {for: or, of} |
NASB © |
For the choir director. A Psalm of the sons of Korah, set to Alamoth. A Song. God <430> is our refuge <4268> and strength <5797> , A very <3966> present <4672> help <5833> in trouble .<6869> |
LXXM | (45:1) eiv <1519> PREP to <3588> T-ASN telov <5056> N-ASN uper <5228> PREP twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM kore <2879> N-PRI uper <5228> PREP twn <3588> T-GPM krufiwn {A-GPM} qalmov <5568> N-NSM (45:2) o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM hmwn <1473> P-GP katafugh {N-NSF} kai <2532> CONJ dunamiv <1411> N-NSF bohyov <998> N-NSM en <1722> PREP yliqesin <2347> N-DPF taiv <3588> T-DPF eurousaiv <2147> V-AAPDP hmav <1473> P-AP sfodra <4970> ADV |
NET [draft] ITL | For the music director <05329> ; by the Korahites <07141> <01121> ; according to <05921> the alamoth <05961> style; a song <07892> . God <0430> is our strong <05797> refuge <04268> ; he is truly <03966> our helper <05833> in times of trouble .<06869> |
HEBREW | dam <03966> aumn <04672> twrub <06869> hrze <05833> zew <05797> hoxm <04268> wnl <0> Myhla ((2)) <0430> rys <07892> twmle <05961> le <05921> xrq <07141> ynbl <01121> xunml (46:1) <05329> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn Psalm 46. In this so-called “Song Of Zion” God’s people confidently affirm that they are secure because the great warrior-king dwells within Jerusalem and protects it from the nations that cause such chaos in the earth. A refrain (vv. 7, 11) concludes the song’s two major sections. 2 sn The meaning of the Hebrew term עֲלָמוֹת (alamoth, which means “young women”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. Cf. 1 Chr 15:20. 3 tn Heb “our refuge and strength,” which is probably a hendiadys meaning “our strong refuge” (see Ps 71:7). Another option is to translate, “our refuge and source of strength.” 4 tn Heb “a helper in times of trouble he is found [to be] greatly.” The perfect verbal form has a generalizing function here. The adverb מְאֹד (mÿ’od, “greatly”) has an emphasizing function. |