Psalms 48:5

NETBible

As soon as they see, they are shocked; they are terrified, they quickly retreat.

NIV ©

they saw her and were astounded; they fled in terror.

NASB ©

They saw it, then they were amazed; They were terrified, they fled in alarm.

NLT ©

But when they saw it, they were stunned; they were terrified and ran away.

MSG ©

They took one look and shook their heads, they scattered and ran away.

BBE ©

They saw it, and so were full of wonder; they were troubled, and went quickly away in fear.

NRSV ©

As soon as they saw it, they were astounded; they were in panic, they took to flight;

NKJV ©

They saw it, and so they marveled; They were troubled, they hastened away.


KJV
They saw
<07200> (8804)
[it, and] so they marvelled
<08539> (8804)_;
they were troubled
<0926> (8738)_,
[and] hasted away
<02648> (8738)_.
NASB ©

They saw
<7200>

it,
then
<3651>
they were amazed
<8539>
; They were terrified
<926>
, they fled
<2648>
in alarm
<2648>
.
LXXM
(47:6) autoi
<846> 
D-NPM
idontev
<3708> 
V-AAPNP
outwv
<3778> 
ADV
eyaumasan
<2296> 
V-AAI-3P
etaracyhsan
<5015> 
V-API-3P
esaleuyhsan
<4531> 
V-API-3P
NET [draft] ITL
As soon as they
<01992>
see
<07200>
, they are shocked
<08539>
; they are terrified
<0926>
, they quickly retreat
<02648>
.
HEBREW
wzpxn
<02648>
wlhbn
<0926>
whmt
<08539>
Nk
<03651>
war
<07200>
hmh
<01992>
(48:5)
<48:6>

NETBible

As soon as they see, they are shocked; they are terrified, they quickly retreat.

NET Notes

tn The object of “see” is omitted, but v. 3b suggests that the Lord’s self-revelation as the city’s defender is what they see.

tn Heb “they look, so they are shocked.” Here כֵּן (ken, “so”) has the force of “in the same measure.”

tn The translation attempts to reflect the staccato style of the Hebrew text, where the main clauses of vv. 4-6 are simply juxtaposed without connectives.