NETBible | For you hate instruction and reject my words. 1 |
NIV © |
You hate my instruction and cast my words behind you. |
NASB © |
"For you hate discipline, And you cast My words behind you. |
NLT © |
For you refuse my discipline and treat my laws like trash. |
MSG © |
You never answer the door when I call; you treat my words like garbage. |
BBE © |
Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words. |
NRSV © |
For you hate discipline, and you cast my words behind you. |
NKJV © |
Seeing you hate instruction And cast My words behind you? |
KJV | Seeing thou hatest <08130> (8804) instruction <04148>_, and castest <07993> (8686) my words <01697> behind <0310> thee. |
NASB © |
"For you hate <8130> discipline <4148> , And you cast <7993> My words <1697> behind you.<310> |
LXXM | (49:17) su <4771> P-NS de <1161> PRT emishsav <3404> V-AAI-2S paideian <3809> N-ASF kai <2532> CONJ exebalev <1544> V-AAI-2S touv <3588> T-APM logouv <3056> N-APM mou <1473> P-GS eiv <1519> PREP ta <3588> T-APN opisw <3694> PREP |
NET [draft] ITL | For you <0859> hate <08130> instruction <04148> and reject <07993> my words .<01697> |
HEBREW | Kyrxa <0310> yrbd <01697> Klstw <07993> rowm <04148> tanv <08130> htaw (50:17) <0859> |
NETBible | For you hate instruction and reject my words. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and throw my words behind you.” |