NETBible | You plot against your brother; 1 you slander your own brother. 2 |
NIV © |
You speak continually against your brother and slander your own mother’s son. |
NASB © |
"You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son. |
NLT © |
You sit around and slander a brother––your own mother’s son. |
MSG © |
You stab your own brother in the back, rip off your little sister. |
BBE © |
You say evil of your brother; you make false statements against your mother’s son. |
NRSV © |
You sit and speak against your kin; you slander your own mother’s child. |
NKJV © |
You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son. |
KJV | Thou sittest <03427> (8799) [and] speakest <01696> (8762) against thy brother <0251>_; thou <05414> (8799) slanderest <01848> thine own mother's <0517> son <01121>_. |
NASB © |
"You sit <3427> and speak <1696> against your brother <251> ; You slander <5414> <1848> your own mother's <517> son .<1121> |
LXXM | (49:20) kayhmenov <2521> V-PMPNS kata <2596> PREP tou <3588> T-GSM adelfou <80> N-GSM sou <4771> P-GS katelaleiv <2635> V-IAI-2S kai <2532> CONJ kata <2596> PREP tou <3588> T-GSM uiou <5207> N-GSM thv <3588> T-GSF mhtrov <3384> N-GSF sou <4771> P-GS etiyeiv <5087> V-IAI-2S skandalon <4625> N-ASN |
NET [draft] ITL | You plot against <01696> <03427> your brother <0251> ; you slander <01848> your own brother <0517> <01121> |
HEBREW | ypd <01848> Ntt <05414> Kma <0517> Nbb <01121> rbdt <01696> Kyxab <0251> bst (50:20) <03427> |
NETBible | You plot against your brother; 1 you slander your own brother. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “you sit, against your brother you speak.” To “sit” and “speak” against someone implies plotting against that person (see Ps 119:23). 2 tn Heb “against the son of your mother you give a fault.” |