Psalms 55:13

NETBible

But it is you, a man like me, my close friend in whom I confided.

NIV ©

But it is you, a man like myself, my companion, my close friend,

NASB ©

But it is you, a man my equal, My companion and my familiar friend;

NLT ©

Instead, it is you––my equal, my companion and close friend.

MSG ©

It's [you]! We grew up together! [You]! My best friend!

BBE ©

But it was you, my equal, my guide, my well-loved friend.

NRSV ©

But it is you, my equal, my companion, my familiar friend,

NKJV ©

But it was you, a man my equal, My companion and my acquaintance.


KJV
But [it was] thou, a man
<0582>
mine equal
<06187>_,
my guide
<0441>_,
and mine acquaintance
<03045> (8794)_.
{mine equal: Heb. according to my rank}
NASB ©

But it is you, a man
<582>
my equal
<6187>
, My companion
<441>
and my familiar
<3045>
friend
<3045>
;
LXXM
(54:14) su
<4771> 
P-NS
de
<1161> 
PRT
anyrwpe
<444> 
N-VSM
isoquce
<2473> 
A-VSM
hgemwn
<2232> 
N-VSM
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
gnwste
<1110> 
A-VSM
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
But it is you
<0859>
, a man
<0582>
like me
<06187>
, my close friend
<0441>
in whom I confided
<03045>
.
HEBREW
yedymw
<03045>
ypwla
<0441>
ykrek
<06187>
swna
<0582>
htaw
<0859>
(55:13)
<55:14>

NETBible

But it is you, a man like me, my close friend in whom I confided.

NET Notes

sn It is you. The psalmist addresses the apparent ringleader of the opposition, an individual who was once his friend.

tn Heb “a man according to my value,” i.e., “a person such as I.”

tn Heb “my close friend, one known by me.”