NETBible | But you, O God, will bring them 1 down to the deep Pit. 2 Violent and deceitful people 3 will not live even half a normal lifespan. 4 But as for me, I trust in you. |
NIV © |
But you, O God, will bring down the wicked into the pit of corruption; bloodthirsty and deceitful men will not live out half their days. But as for me, I trust in you. |
NASB © |
But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You. |
NLT © |
But you, O God, will send the wicked down to the pit of destruction. Murderers and liars will die young, but I am trusting you to save me. |
MSG © |
But you, God, will throw the others into a muddy bog, Cut the lifespan of assassins and traitors in half. And I trust in you. |
BBE © |
But you, O God, will send them down into the underworld; the cruel and the false will be cut off before half their days are ended; but I will have faith in you. |
NRSV © |
But you, O God, will cast them down into the lowest pit; the bloodthirsty and treacherous shall not live out half their days. But I will trust in you. |
NKJV © |
But You, O God, shall bring them down to the pit of destruction; Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; But I will trust in You. |
KJV | But thou, O God <0430>_, shalt bring them down <03381> (8686) into the pit <0875> of destruction <07845>_: bloody <01818> and deceitful <04820> men <0582> shall not live out half <02673> (8799) their days <03117>_; but I will trust <0982> (8799) in thee. {bloody...: Heb. men of bloods and deceit} {shall...: Heb. shall not half their days} |
NASB © |
But You, O God <430> , will bring <3381> them down <3381> to the pit <875> of destruction <7845> ; Men <376> of bloodshed <1818> and deceit <4820> will not live <2673> out half <2673> their days <3117> . But I will trust in You.<982> |
LXXM | (54:24) su <4771> P-NS de <1161> PRT o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM kataxeiv <2609> V-FAI-2S autouv <846> D-APM eiv <1519> PREP frear <5421> N-ASN diafyorav <1312> N-GSF andrev <435> N-NPM aimatwn <129> N-GPN kai <2532> CONJ doliothtov {N-GSF} ou <3364> ADV mh <3165> ADV hmiseuswsin {V-AAS-3P} tav <3588> T-APF hmerav <2250> N-APF autwn <846> D-GPM egw <1473> P-NS de <1161> PRT elpiw <1679> V-FAI-1S epi <1909> PREP se <4771> P-AS kurie <2962> N-VSM |
NET [draft] ITL | But you <0859> , O God <0430> , will bring <03381> them down <03381> to the deep <07845> Pit <0875> . Violent <01818> and deceitful <04820> people <0582> will not <03808> live even half <02673> a normal lifespan <03117> . But as for me, I <0589> trust in you.<0982> |
HEBREW | Kb <0> xjba <0982> ynaw <0589> Mhymy <03117> wuxy <02673> al <03808> hmrmw <04820> Mymd <01818> ysna <0582> txs <07845> rabl <0875> Mdrwt <03381> Myhla <0430> htaw <0859> (55:23) <55:24> |
NETBible | But you, O God, will bring them 1 down to the deep Pit. 2 Violent and deceitful people 3 will not live even half a normal lifespan. 4 But as for me, I trust in you. |
NET Notes |
1 tn The pronominal suffix refers to the psalmist’s enemies (see v. 19). 2 tn Heb “well of the pit.” The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 49:9; 103:4). 3 tn Heb “men of bloodshed and deceit.” 4 tn Heb “will not divide in half their days.” |