NETBible | All day long they cause me trouble; 1 they make a habit of plotting my demise. 2 |
NIV © |
All day long they twist my words; they are always plotting to harm me. |
NASB © |
All day long they distort my words; All their thoughts are against me for evil. |
NLT © |
They are always twisting what I say; they spend their days plotting ways to harm me. |
MSG © |
They don't let up--they smear my reputation and huddle to plot my collapse. |
BBE © |
Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil. |
NRSV © |
All day long they seek to injure my cause; all their thoughts are against me for evil. |
NKJV © |
All day they twist my words; All their thoughts are against me for evil. |
KJV | Every day <03117> they wrest <06087> (8762) my words <01697>_: all their thoughts <04284> [are] against me for evil <07451>_. |
NASB © |
All <3605> day <3117> long they distort <6087> my words <1697> ; All <3605> their thoughts <4284> are against <5921> me for evil .<7451> |
LXXM | (55:6) olhn <3650> A-ASF thn <3588> T-ASF hmeran <2250> N-ASF touv <3588> T-APM logouv <3056> N-APM mou <1473> P-GS ebdelussonto <948> V-IMI-3P kat <2596> PREP emou <1473> P-GS pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM dialogismoi <1261> N-NPM autwn <846> D-GPM eiv <1519> PREP kakon <2556> A-ASN |
NET [draft] ITL | All <03605> day <03117> long they cause <06087> me trouble <06087> ; they make a habit of plotting <04284> my demise .<07451> |
HEBREW | erl <07451> Mtbsxm <04284> lk <03605> yle <05921> wbuey <06087> yrbd <01697> Mwyh <03117> lk <03605> (56:5) <56:6> |
NETBible | All day long they cause me trouble; 1 they make a habit of plotting my demise. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “my affairs they disturb.” For other instances of דָּבָר (davar) meaning “affairs, business,” see BDB 183 s.v.. The Piel of עָצַב (’atsav, “to hurt”) occurs only here and in Isa 63:10, where it is used of “grieving” (or “offending”) the Lord’s holy Spirit. Here in Ps 56:5, the verb seems to carry the nuance “disturb, upset,” in the sense of “cause trouble.” 2 tn Heb “against me [are] all their thoughts for harm.” |