Psalms 56:6

NETBible

They stalk and lurk; they watch my every step, as they prepare to take my life.

NIV ©

They conspire, they lurk, they watch my steps, eager to take my life.

NASB ©

They attack, they lurk, They watch my steps, As they have waited to take my life.

NLT ©

They come together to spy on me––watching my every step, eager to kill me.

MSG ©

They gang up, sneak together through the alleys To take me by surprise, wait their chance to get me.

BBE ©

They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.

NRSV ©

They stir up strife, they lurk, they watch my steps. As they hoped to have my life,

NKJV ©

They gather together, They hide, they mark my steps, When they lie in wait for my life.


KJV
They gather themselves together
<01481> (8799)_,
they hide
<06845> (8799) (8675) <06845> (8686)
themselves, they mark
<08104> (8799)
my steps
<06119>_,
when they wait
<06960> (8765)
for my soul
<05315>_.
NASB ©

They attack
<1481>
, they lurk
<6845>
, They watch
<8104>
my steps
<6119>
, As they have waited
<6960>

to take
my life
<5315>
.
LXXM
(55:7) paroikhsousin {V-FAI-3P} kai
<2532> 
CONJ
katakruqousin {V-FAI-3P} autoi
<846> 
D-NPM
thn
<3588> 
T-ASF
pternan
<4418> 
N-ASF
mou
<1473> 
P-GS
fulaxousin
<5442> 
V-FAI-3P
kayaper
<2509> 
ADV
upemeinan
<5278> 
V-AAI-3P
thn
<3588> 
T-ASF
quchn
<5590> 
N-ASF
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
They stalk
<01481>
and lurk
<06845>
; they
<01992>
watch
<08104>
my every step
<06119>
, as
<0834>
they prepare
<06960>
to take my life
<05315>
.
HEBREW
yspn
<05315>
wwq
<06960>
rsak
<0834>
wrmsy
<08104>
ybqe
<06119>
hmh
<01992>
*wnwpuy {wnypuy}
<06845>
wrwgy
<01481>
(56:6)
<56:7>

NETBible

They stalk and lurk; they watch my every step, as they prepare to take my life.

NET Notes

tn The verb is from the root גּוּר (gur), which means “to challenge, attack” in Isa 54:15 and “to stalk” (with hostile intent) in Ps 59:3.

tn Or “hide.”

tn Heb “my heels.”

tn Heb “according to,” in the sense of “inasmuch as; since,” or “when; while.”

tn Heb “they wait [for] my life.”