NETBible | that does not respond to 1 the magicians, or to a skilled snake-charmer. |
NIV © |
that will not heed the tune of the charmer, however skilful the enchanter may be. |
NASB © |
So that it does not hear the voice of charmers, Or a skillful caster of spells. |
NLT © |
ignoring the tunes of the snake charmers, no matter how skillfully they play. |
MSG © |
Deaf to threats, deaf to charm, decades of wax built up in their ears. |
BBE © |
Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers. |
NRSV © |
so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter. |
NKJV © |
Which will not heed the voice of charmers, Charming ever so skillfully. |
KJV | Which will not hearken <08085> (8799) to the voice <06963> of charmers <03907> (8764)_, charming <02266> (8802) <02267> never so wisely <02449> (8794)_. {charming...: or, be the charmer never so cunning} |
NASB © |
So <834> that it does not hear <8085> the voice <6963> of charmers <3907> , Or a skillful <2449> caster <2266> of spells .<2267> |
LXXM | (57:6) htiv <3748> RI-NSF ouk <3364> ADV eisakousetai <1522> V-FMI-3S fwnhn <5456> N-ASF epadontwn {V-PAPGP} farmakou <5333> N-GSM te <5037> PRT farmakeuomenou {V-PPPGS} para <3844> PREP sofou <4680> A-GSM |
NET [draft] ITL | that <0834> does not <03808> respond <06963> <08085> to the magicians <03907> , or to a skilled <02449> snake-charmer <02267> <02266> |
HEBREW | Mkxm <02449> Myrbx <02267> rbwx <02266> Mysxlm <03907> lwql <06963> emsy <08085> al <03808> rsa <0834> (58:5) <58:6> |
NETBible | that does not respond to 1 the magicians, or to a skilled snake-charmer. |
NET Notes |
1 tn Heb “does not listen to the voice of.” |