Psalms 6:1

NETBible

For the music director, to be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith style; a psalm of David. Lord, do not rebuke me in your anger! Do not discipline me in your raging fury!

NIV ©

For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. A psalm of David. O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.

NASB ©

O LORD, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath.

NLT ©

O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your rage.

MSG ©

Please, GOD, no more yelling, no more trips to the woodshed.

BBE ©

O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.

NRSV ©

O LORD, do not rebuke me in your anger, or discipline me in your wrath.

NKJV ©

O LORD, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your hot displeasure.


KJV
<<To the chief Musician
<05329> (8764)
on Neginoth
<05058>
upon Sheminith
<08067>_,
A Psalm
<04210>
of David
<01732>.>>
O LORD
<03068>_,
rebuke
<03198> (8686)
me not in thine anger
<0639>_,
neither chasten
<03256> (8762)
me in thy hot displeasure
<02534>_.
{chief...: or, overseer} {Sheminith: or, the eighth}
NASB ©

For the choir director; with stringed instruments, upon an eight-string lyre. A Psalm of David.
O LORD
<3068>
, do not rebuke
<3198>
me in Your anger
<639>
, Nor
<408>
chasten
<3256>
me in Your wrath
<2534>
.
LXXM
eiv
<1519> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
telov
<5056> 
N-ASN
en
<1722> 
PREP
umnoiv
<5215> 
N-DPM
uper
<5228> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
ogdohv
<3590> 
A-GSF
qalmov
<5568> 
N-NSM
tw
<3588> 
T-DSM
dauid {N-PRI} (6:2) kurie
<2962> 
N-VSM
mh
<3165> 
ADV
tw
<3588> 
T-DSM
yumw
<2372> 
N-DSM
sou
<4771> 
P-GS
elegxhv
<1651> 
V-AAS-2S
me
<1473> 
P-AS
mhde
<3366> 
CONJ
th
<3588> 
T-DSF
orgh
<3709> 
N-DSF
sou
<4771> 
P-GS
paideushv
<3811> 
V-AAS-2S
me
<1473> 
P-AS
NET [draft] ITL
For the music director
<05329>
, to be accompanied by stringed instruments
<05058>
, according
<05921>
to the sheminith
<08067>
style; a psalm
<04210>
of David
<01732>
. Lord
<03068>
, do not
<0408>
rebuke
<03198>
me in your anger
<0639>
! Do not
<0408>
discipline
<03256>
me in your raging fury
<02534>
!
HEBREW
ynroyt
<03256>
Ktmxb
<02534>
law
<0408>
ynxykwt
<03198>
Kpab
<0639>
la
<0408>
hwhy ((2))
<03068>
dwdl
<01732>
rwmzm
<04210>
tynymsh
<08067>
le
<05921>
twnygnb
<05058>
xunml (6:1)
<05329>

NETBible

For the music director, to be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith style; a psalm of David. Lord, do not rebuke me in your anger! Do not discipline me in your raging fury!

NET Notes

sn Psalm 6. The psalmist begs the Lord to withdraw his anger and spare his life. Having received a positive response to his prayer, the psalmist then confronts his enemies and describes how they retreat.

tn The meaning of the Hebrew term שְׁמִינִית (shÿminit, “sheminith”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. See 1 Chr 15:21.

sn The implication is that the psalmist has sinned, causing God to discipline him by bringing a life-threatening illness upon him (see vv. 2-7).