NETBible | Relent, Lord, rescue me! 1 Deliver me because of your faithfulness! 2 |
NIV © |
Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love. |
NASB © |
Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness. |
NLT © |
Return, O LORD, and rescue me. Save me because of your unfailing love. |
MSG © |
Break in, GOD, and break up this fight; if you love me at all, get me out of here. |
BBE © |
Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy. |
NRSV © |
Turn, O LORD, save my life; deliver me for the sake of your steadfast love. |
NKJV © |
Return, O LORD, deliver me! Oh, save me for Your mercies’ sake! |
KJV | Return <07725> (8798)_, O LORD <03068>_, deliver <02502> (8761) my soul <05315>_: oh save <03467> (8685) me for thy mercies <02617>_' sake. |
NASB © |
Return <7725> , O LORD <3068> , rescue <2502> my soul <5315> ; Save <3467> me because <4616> of Your lovingkindness .<2617> |
LXXM | (6:5) epistreqon <1994> V-AAD-2S kurie <2962> N-VSM rusai {V-AMD-2S} thn <3588> T-ASF quchn <5590> N-ASF mou <1473> P-GS swson <4982> V-AAD-2S me <1473> P-AS eneken {PREP} tou <3588> T-GSN eleouv <1656> N-GSN sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Relent <07725> , Lord <03068> , rescue <02502> me <05315> ! Deliver <03467> me because of <04616> your faithfulness !<02617> |
HEBREW | Kdox <02617> Neml <04616> yneyswh <03467> yspn <05315> hulx <02502> hwhy <03068> hbws <07725> (6:4) <6:5> |
NETBible | Relent, Lord, rescue me! 1 Deliver me because of your faithfulness! 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “my being,” or “my life.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts. 2 sn Deliver me because of your faithfulness. Though the psalmist is experiencing divine discipline, he realizes that God has made a commitment to him in the past, so he appeals to God’s faithfulness in his request for help. |