NETBible | You led us into a trap; 1 you caused us to suffer. 2 |
NIV © |
You brought us into prison and laid burdens on our backs. |
NASB © |
You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins. |
NLT © |
You captured us in your net and laid the burden of slavery on our backs. |
MSG © |
Brought us into hardscrabble country, pushed us to our very limit, |
BBE © |
You let us be put in prison; chains were put on our legs. |
NRSV © |
You brought us into the net; you laid burdens on our backs; |
NKJV © |
You brought us into the net; You laid affliction on our backs. |
KJV | Thou broughtest <0935> (8689) us into the net <04686>_; thou laidst <07760> (8804) affliction <04157> upon our loins <04975>_. |
NASB © |
You brought <935> us into the net <4686> ; You laid <7760> an oppressive <4157> burden <4157> upon our loins .<4975> |
LXXM | (65:11) eishgagev <1521> V-AAI-2S hmav <1473> P-AP eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF pagida <3803> N-ASF eyou <5087> V-AMI-2S yliqeiv <2347> N-APF epi <1909> PREP ton <3588> T-ASN nwton {N-ASN} hmwn <1473> P-GP |
NET [draft] ITL | You led <0935> us into a trap <04686> ; you caused <07760> us to suffer <04975> <04157> |
HEBREW | wnyntmb <04975> hqewm <04157> tmv <07760> hdwumb <04686> wntabh (66:11) <0935> |
NETBible | You led us into a trap; 1 you caused us to suffer. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “you brought us into a net.” This rare word for “net” also occurs in Ezek 12:13; 13:21; 17:20. 2 tn Heb “you placed suffering on our hips.” The noun מוּעָקָה (mu’aqah, “suffering”) occurs only here in the OT. |