NETBible | You ascend on high, 1 you have taken many captives. 2 You receive tribute 3 from 4 men, including even sinful rebels. Indeed the Lord God lives there! 5 |
NIV © |
When you ascended on high, you led captives in your train; you received gifts from men, even from the rebellious—that you, O LORD God, might dwell there. |
NASB © |
You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among men, Even among the rebellious also, that the LORD God may dwell there. |
NLT © |
When you ascended to the heights, you led a crowd of captives. You received gifts from the people, even from those who rebelled against you. Now the LORD God will live among us here. |
MSG © |
You climbed to the High Place, captives in tow, your arms full of booty from rebels, And now you sit there in state, GOD, sovereign GOD! |
BBE © |
You have gone up on high, taking your prisoners with you; you have taken offerings from men; the Lord God has taken his place on the seat of his power. |
NRSV © |
You ascended the high mount, leading captives in your train and receiving gifts from people, even from those who rebel against the LORD God’s abiding there. |
NKJV © |
You have ascended on high, You have led captivity captive; You have received gifts among men, Even from the rebellious, That the LORD God might dwell there . |
KJV | Thou hast ascended <05927> (8804) on high <04791>_, thou hast led captivity <07628> captive <07617> (8804)_: thou hast received <03947> (8804) gifts <04979> for men <0120>_; yea, [for] the rebellious <05637> (8802) also, that the LORD <03050> God <0430> might dwell <07931> (8800) [among them]. {for men: Heb. in the man} |
NASB © |
You have ascended <5927> on high <4791> , You have led <7617> captive <7617> Your captives <7628> ; You have received <3947> gifts <4979> among men <120> , Even among the rebellious <5637> also <637> , that the LORD <3050> God <430> may dwell <7931> there. |
LXXM | (67:19) anebhv <305> V-AAI-2S eiv <1519> PREP uqov <5311> N-ASN hcmalwteusav <162> V-AAI-2S aicmalwsian <161> N-ASF elabev <2983> V-AAI-2S domata <1390> N-APN en <1722> PREP anyrwpw <444> N-DSM kai <2532> CONJ gar <1063> PRT apeiyountev <544> V-PAPNP tou <3588> T-GSN kataskhnwsai <2681> V-AAN kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM euloghtov <2128> A-NSM |
NET [draft] ITL | You ascend <05927> on high <04791> , you have taken <07617> many captives <07628> . You receive <03947> tribute <04979> from men <0120> , including even <0637> sinful rebels <05637> . Indeed the Lord <03050> God <0430> lives there!<07931> |
HEBREW | Myhla <0430> hy <03050> Nksl <07931> Myrrwo <05637> Paw <0637> Mdab <0120> twntm <04979> txql <03947> ybs <07628> tybs <07617> Mwrml <04791> tyle <05927> (68:18) <68:19> |
NETBible | You ascend on high, 1 you have taken many captives. 2 You receive tribute 3 from 4 men, including even sinful rebels. Indeed the Lord God lives there! 5 |
NET Notes |
1 tn Heb “to the elevated place”; or “on high.” This probably refers to the Lord’s throne on Mount Zion. 2 tn Heb “you have taken captives captive.” 3 tn Or “gifts.” 4 tn Or “among.” 5 tn Heb “so that the |