NETBible | O Lord my God, if I have done what they say, 1 or am guilty of unjust actions, 2 |
NIV © |
O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands— |
NASB © |
O LORD my God, if I have done this, If there is injustice in my hands, |
NLT © |
O LORD my God, if I have done wrong or am guilty of injustice, |
MSG © |
GOD, if I've done what they say-- |
BBE © |
O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong; |
NRSV © |
O LORD my God, if I have done this, if there is wrong in my hands, |
NKJV © |
O LORD my God, if I have done this: If there is iniquity in my hands, |
KJV | O LORD <03068> my God <0430>_, if I have done <06213> (8804) this; if there be <03426> iniquity <05766> in my hands <03709>_; |
NASB © |
O LORD <3068> my God <430> , if <518> I have done <6213> this <384> , If <518> there <3426> is injustice <5766> in my hands ,<3709> |
LXXM | (7:4) kurie <2962> N-VSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM mou <1473> P-GS ei <1487> CONJ epoihsa <4160> V-AAI-1S touto <3778> D-ASN ei <1487> CONJ estin <1510> V-PAI-3S adikia <93> N-NSF en <1722> PREP cersin <5495> N-DPF mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | O Lord <03068> my God <0430> , if <0518> I have done <06213> what they say <02063> , or <0518> am <03426> guilty of unjust <05766> actions ,<03709> |
HEBREW | ypkb <03709> lwe <05766> sy <03426> Ma <0518> taz <02063> ytyve <06213> Ma <0518> yhla <0430> hwhy <03068> (7:3) <7:4> |
NETBible | O Lord my God, if I have done what they say, 1 or am guilty of unjust actions, 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “if I have done this.” 2 tn Heb “if there is injustice in my hands.” The “hands” figuratively suggest deeds or actions. |