Psalms 7:3

NETBible

O Lord my God, if I have done what they say, or am guilty of unjust actions,

NIV ©

O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands—

NASB ©

O LORD my God, if I have done this, If there is injustice in my hands,

NLT ©

O LORD my God, if I have done wrong or am guilty of injustice,

MSG ©

GOD, if I've done what they say--

BBE ©

O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;

NRSV ©

O LORD my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,

NKJV ©

O LORD my God, if I have done this: If there is iniquity in my hands,


KJV
O LORD
<03068>
my God
<0430>_,
if I have done
<06213> (8804)
this; if there be
<03426>
iniquity
<05766>
in my hands
<03709>_;
NASB ©

O LORD
<3068>
my God
<430>
, if
<518>
I have done
<6213>
this
<384>
, If
<518>
there
<3426>
is injustice
<5766>
in my hands
<3709>
,
LXXM
(7:4) kurie
<2962> 
N-VSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
mou
<1473> 
P-GS
ei
<1487> 
CONJ
epoihsa
<4160> 
V-AAI-1S
touto
<3778> 
D-ASN
ei
<1487> 
CONJ
estin
<1510> 
V-PAI-3S
adikia
<93> 
N-NSF
en
<1722> 
PREP
cersin
<5495> 
N-DPF
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
O Lord
<03068>
my God
<0430>
, if
<0518>
I have done
<06213>
what they say
<02063>
, or
<0518>
am
<03426>
guilty of unjust
<05766>
actions
<03709>
,
HEBREW
ypkb
<03709>
lwe
<05766>
sy
<03426>
Ma
<0518>
taz
<02063>
ytyve
<06213>
Ma
<0518>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
(7:3)
<7:4>

NETBible

O Lord my God, if I have done what they say, or am guilty of unjust actions,

NET Notes

tn Heb “if I have done this.”

tn Heb “if there is injustice in my hands.” The “hands” figuratively suggest deeds or actions.