Psalms 70:1

NETBible

For the music director; by David; written to get God’s attention. O God, please be willing to rescue me! O Lord, hurry and help me!

NIV ©

For the director of music. Of David. A petition. Hasten, O God, to save me; O LORD, come quickly to help me.

NASB ©

O God, hasten to deliver me; O LORD, hasten to my help!

NLT ©

Please, God, rescue me! Come quickly, LORD, and help me.

MSG ©

God! Please hurry to my rescue! God, come quickly to my side!

BBE ©

Let your salvation come quickly, O God; come quickly to my help, O Lord.

NRSV ©

Be pleased, O God, to deliver me. O LORD, make haste to help me!

NKJV ©

Make haste , O God, to deliver me! Make haste to help me, O LORD!


KJV
<<To the chief Musician
<05329> (8764)_,
[A Psalm] of David
<01732>_,
to bring to remembrance
<02142> (8687).>>
[Make haste], O God
<0430>_,
to deliver
<05337> (8687)
me; make haste
<02363> (8798)
to help
<05833>
me, O LORD
<03068>_.
{to help...: Heb. to my help}
NASB ©

For the choir director.
A Psalm
of David; for a memorial.
O God
<430>
,
hasten
to deliver
<5337>
me; O LORD
<3068>
, hasten
<2363>
to my help
<5833>
!
LXXM
(69:1) eiv
<1519> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
telov
<5056> 
N-ASN
tw
<3588> 
T-DSM
dauid {N-PRI} eiv
<1519> 
PREP
anamnhsin
<364> 
N-ASF
(69:2) eiv
<1519> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
swsai
<4982> 
V-AAN
me
<1473> 
P-AS
kurion
<2962> 
N-ASM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
bohyeian
<996> 
N-ASF
mou
<1473> 
P-GS
proscev
<4337> 
V-AAD-2S
NET [draft] ITL
For the music director
<05329>
; by David
<01732>
; written to get
<02142>
God’s attention
<02142>
. O God
<0430>
, please be willing to rescue
<05337>
me! O Lord
<03068>
, hurry
<02363>
and help
<05833>
me!
HEBREW
hswx
<02363>
ytrzel
<05833>
hwhy
<03068>
ynlyuhl
<05337>
Myhla ((2))
<0430>
rykzhl
<02142>
dwdl
<01732>
xunml (70:1)
<05329>

NETBible

For the music director; by David; written to get God’s attention. O God, please be willing to rescue me! O Lord, hurry and help me!

NET Notes

sn Psalm 70. This psalm is almost identical to Ps 40:13-17. The psalmist asks for God’s help and for divine retribution against his enemies.

tn Heb “to cause to remember.” The same form, a Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the superscription of Ps 38. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 303).

tn Heb “O God, to rescue me.” A main verb is obviously missing. The verb רָצָה (ratsah, “be willing”) should be supplied (see Ps 40:13). Ps 40:13 uses the divine name “Lord” rather than “God.”

tn Heb “hurry to my help.” See Pss 22:19; 38:22.