Psalms 71:15

NETBible

I will tell about your justice, and all day long proclaim your salvation, though I cannot fathom its full extent.

NIV ©

My mouth will tell of your righteousness, of your salvation all day long, though I know not its measure.

NASB ©

My mouth shall tell of Your righteousness And of Your salvation all day long; For I do not know the sum of them.

NLT ©

I will tell everyone about your righteousness. All day long I will proclaim your saving power, for I am overwhelmed by how much you have done for me.

MSG ©

I'll write the book on your righteousness, talk up your salvation the livelong day, never run out of good things to write or say.

BBE ©

My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured.

NRSV ©

My mouth will tell of your righteous acts, of your deeds of salvation all day long, though their number is past my knowledge.

NKJV ©

My mouth shall tell of Your righteousness And Your salvation all the day, For I do not know their limits.


KJV
My mouth
<06310>
shall shew forth
<05608> (8762)
thy righteousness
<06666>
[and] thy salvation
<08668>
all the day
<03117>_;
for I know
<03045> (8804)
not the numbers
<05615>
[thereof].
NASB ©

My mouth
<6310>
shall tell
<5608>
of Your righteousness
<6666>

And
of Your salvation
<8668>
all
<3605>
day
<3117>
long; For I do not know
<3045>
the sum
<5615>

of them.
LXXM
(70:15) to
<3588> 
T-NSN
stoma
<4750> 
N-NSN
mou
<1473> 
P-GS
exaggelei
<1804> 
V-FAI-3S
thn
<3588> 
T-ASF
dikaiosunhn
<1343> 
N-ASF
sou
<4771> 
P-GS
olhn
<3650> 
A-ASF
thn
<3588> 
T-ASF
hmeran
<2250> 
N-ASF
thn
<3588> 
T-ASF
swthrian
<4991> 
N-ASF
sou
<4771> 
P-GS
oti
<3754> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
egnwn
<1097> 
V-AAI-1S
grammateiav {N-APF}
NET [draft] ITL
I will tell
<05608>
about your justice
<06666>
, and all
<03605>
day
<03117>
long proclaim your salvation
<08668>
, though
<03588>
I cannot
<03808>
fathom
<03045>
its full extent
<05615>
.
HEBREW
twrpo
<05615>
ytedy
<03045>
al
<03808>
yk
<03588>
Ktewst
<08668>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
Ktqdu
<06666>
rpoy
<05608>
yp (71:15)
<06310>

NETBible

I will tell about your justice, and all day long proclaim your salvation, though I cannot fathom its full extent.

NET Notes

tn Heb “my mouth declares your vindication, all the day your deliverance.”

tn Heb “though I do not know [the] numbers,” that is, the tally of God’s just and saving acts. HALOT 768 s.v. סְפֹרוֹת understands the plural noun to mean “the art of writing.”