Psalms 71:16

NETBible

I will come and tell about the mighty acts of the sovereign Lord. I will proclaim your justice – yours alone.

NIV ©

I will come and proclaim your mighty acts, O Sovereign LORD; I will proclaim your righteousness, yours alone.

NASB ©

I will come with the mighty deeds of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, Yours alone.

NLT ©

I will praise your mighty deeds, O Sovereign LORD. I will tell everyone that you alone are just and good.

MSG ©

I come in the power of the Lord GOD, I post signs marking his right-of-way.

BBE ©

I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.

NRSV ©

I will come praising the mighty deeds of the Lord GOD, I will praise your righteousness, yours alone.

NKJV ©

I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, of Yours only.


KJV
I will go in
<0935> (8799)
the strength
<01369>
of the Lord
<0136>
GOD
<03069>_:
I will make mention
<02142> (8686)
of thy righteousness
<06666>_,
[even] of thine only.
NASB ©

I will come
<935>
with the mighty
<1369>
deeds
<1369>
of the Lord
<136>
GOD
<3068>
; I will make
<2142>
mention
<2142>
of Your righteousness
<6666>
, Yours alone
<905>
.
LXXM
(70:16) eiseleusomai
<1525> 
V-FMI-1S
en
<1722> 
PREP
dunasteia {N-DSF} kuriou
<2962> 
N-GSM
kurie
<2962> 
N-VSM
mnhsyhsomai
<3403> 
V-FPI-1S
thv
<3588> 
T-GSF
dikaiosunhv
<1343> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
monou
<3441> 
A-GSM
NET [draft] ITL
I will come
<0935>
and tell about the mighty acts
<01369>
of the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
. I will proclaim
<02142>
your justice
<06666>
– yours alone
<0905>
.
HEBREW
Kdbl
<0905>
Ktqdu
<06666>
rykza
<02142>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
twrbgb
<01369>
awba (71:16)
<0935>

NETBible

I will come and tell about the mighty acts of the sovereign Lord. I will proclaim your justice – yours alone.

NET Notes

tn Heb “I will come with.”