NETBible | Vindicate me by rescuing me! 1 Listen to me! 2 Deliver me! 3 |
NIV © |
Rescue me and deliver me in your righteousness; turn your ear to me and save me. |
NASB © |
In Your righteousness deliver me and rescue me; Incline Your ear to me and save me. |
NLT © |
Rescue me! Save me from my enemies, for you are just. Turn your ear to listen and set me free. |
MSG © |
Do what you do so well: get me out of this mess and up on my feet. Put your ear to the ground and listen, give me space for salvation. |
BBE © |
Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour. |
NRSV © |
In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me and save me. |
NKJV © |
Deliver me in Your righteousness, and cause me to escape; Incline Your ear to me, and save me. |
KJV | Deliver <05337> (8686) me in thy righteousness <06666>_, and cause me to escape <06403> (8762)_: incline <05186> (8685) thine ear <0241> unto me, and save <03467> (8685) me. |
NASB © |
In Your righteousness <6666> deliver <5337> me and rescue <6403> me; Incline <5186> Your ear <241> to me and save me.<3467> |
LXXM | (70:2) en <1722> PREP th <3588> T-DSF dikaiosunh <1343> N-DSF sou <4771> P-GS rusai {V-AMD-2S} me <1473> P-AS kai <2532> CONJ exelou <1807> V-AMD-2S me <1473> P-AS klinon <2827> V-AAD-2S prov <4314> PREP me <1473> P-AS to <3588> T-ASN ouv <3775> N-ASN sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ swson <4982> V-AAD-2S me <1473> P-AS |
NET [draft] ITL | Vindicate <05337> <06666> me by rescuing <06403> me! Listen <0241> <05186> to <0413> me! Deliver me!<03467> |
HEBREW | yneyswhw <03467> Knza <0241> yla <0413> hjh <05186> ynjlptw <06403> ynlyut <05337> Ktqdub (71:2) <06666> |
NETBible | Vindicate me by rescuing me! 1 Listen to me! 2 Deliver me! 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “in your vindication rescue me and deliver me.” Ps 31:1 omits “and deliver me.” 2 tn Heb “turn toward me your ear.” 3 tn Ps 31:2 adds “quickly” before “deliver.” |