NETBible | Take a good look! This is what the wicked are like, 1 those who always have it so easy and get richer and richer. 2 |
NIV © |
This is what the wicked are like—always carefree, they increase in wealth. |
NASB © |
Behold, these are the wicked; And always at ease, they have increased in wealth. |
NLT © |
Look at these arrogant people––enjoying a life of ease while their riches multiply. |
MSG © |
The wicked get by with everything; they have it made, piling up riches |
BBE © |
Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased. |
NRSV © |
Such are the wicked; always at ease, they increase in riches. |
NKJV © |
Behold, these are the ungodly, Who are always at ease; They increase in riches. |
KJV | Behold, these [are] the ungodly <07563>_, who prosper <07961> in the world <05769>_; they increase <07685> (8689) [in] riches <02428>_. |
NASB © |
Behold <2009> , these <428> are the wicked <7563> ; And always <5769> at ease <7961> , they have increased <7685> in wealth .<2428> |
LXXM | (72:12) idou <2400> INJ outoi <3778> D-NPM amartwloi <268> A-NPM kai <2532> CONJ euyhnountai {V-PMI-3P} eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM aiwna <165> N-ASM katescon <2722> V-AAI-3P ploutou <4149> N-GSM |
NET [draft] ITL | Take a good look <02009> ! This <0428> is what the wicked <07563> are like, those who always <05769> have it so easy <07961> and get richer <07685> and richer .<02428> |
HEBREW | lyx <02428> wgvh <07685> Mlwe <05769> ywlsw <07961> Myesr <07563> hla <0428> hnh (73:12) <02009> |
NETBible | Take a good look! This is what the wicked are like, 1 those who always have it so easy and get richer and richer. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “Look, these [are] the wicked.” 2 tn Heb “the ones who are always at ease [who] increase wealth.” |