NETBible | I concluded, 1 “Surely in vain I have kept my motives 2 pure and maintained a pure lifestyle. 3 |
NIV © |
Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence. |
NASB © |
Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence; |
NLT © |
Was it for nothing that I kept my heart pure and kept myself from doing wrong? |
MSG © |
I've been stupid to play by the rules; what has it gotten me? |
BBE © |
As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness; |
NRSV © |
All in vain I have kept my heart clean and washed my hands in innocence. |
NKJV © |
Surely I have cleansed my heart in vain, And washed my hands in innocence. |
KJV | Verily I have cleansed <02135> (8765) my heart <03824> [in] vain <07385>_, and washed <07364> (8799) my hands <03709> in innocency <05356>_. |
NASB © |
Surely <389> in vain <7385> I have kept <2135> my heart <3824> pure <2135> And washed <7364> my hands <3709> in innocence ;<5356> |
LXXM | (72:13) kai <2532> CONJ eipa {V-AAI-1S} ara <685> PRT mataiwv <3152> ADV edikaiwsa <1344> V-AAI-1S thn <3588> T-ASF kardian <2588> N-ASF mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ eniqamhn <3538> V-AMI-1S en <1722> PREP aywoiv <121> A-DPM tav <3588> T-APF ceirav <5495> N-APF mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | I concluded, “Surely <0389> in vain <07385> I have kept my motives <03824> pure <02135> and maintained <07364> a pure lifestyle <03709> <05356> |
HEBREW | ypk <03709> Nwyqnb <05356> Uxraw <07364> ybbl <03824> ytykz <02135> qyr <07385> Ka (73:13) <0389> |
NETBible | I concluded, 1 “Surely in vain I have kept my motives 2 pure and maintained a pure lifestyle. 3 |
NET Notes |
1 tn The words “I concluded” are supplied in the translation. It is apparent that vv. 13-14 reflect the psalmist’s thoughts at an earlier time (see vv. 2-3), prior to the spiritual awakening he describes in vv. 17-28. 2 tn Heb “heart,” viewed here as the seat of one’s thoughts and motives. 3 tn Heb “and washed my hands in innocence.” The psalmist uses an image from cultic ritual to picture his moral lifestyle. The reference to “hands” suggests actions. |