Psalms 74:21

NETBible

Do not let the afflicted be turned back in shame! Let the oppressed and poor praise your name!

NIV ©

Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name.

NASB ©

Let not the oppressed return dishonored; Let the afflicted and needy praise Your name.

NLT ©

Don’t let the downtrodden be constantly disgraced! Instead, let these poor and needy ones give praise to your name.

MSG ©

Don't leave the victims to rot in the street; make them a choir that sings your praises.

BBE ©

O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.

NRSV ©

Do not let the downtrodden be put to shame; let the poor and needy praise your name.

NKJV ©

Oh, do not let the oppressed return ashamed! Let the poor and needy praise Your name.


KJV
O let not the oppressed
<01790>
return
<07725> (8799)
ashamed
<03637> (8737)_:
let the poor
<06041>
and needy
<034>
praise
<01984> (8762)
thy name
<08034>_.
NASB ©

Let not the oppressed
<1790>
return
<7725>
dishonored
<3637>
; Let the afflicted
<6041>
and needy
<34>
praise
<1984>
Your name
<8034>
.
LXXM
(73:21) mh
<3165> 
ADV
apostrafhtw
<654> 
V-APD-3S
tetapeinwmenov
<5013> 
V-RPPNS
kathscummenov
<2617> 
V-RPPNS
ptwcov
<4434> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
penhv
<3993> 
N-NSM
ainesousin
<134> 
V-FAI-3P
to
<3588> 
T-ASN
onoma
<3686> 
N-ASN
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
let the afflicted
<01790>
be turned back
<07725>
in shame
<03637>
! Let the oppressed
<06041>
and poor
<034>
praise
<01984>
your name
<08034>
!
HEBREW
Kms
<08034>
wllhy
<01984>
Nwybaw
<034>
yne
<06041>
Mlkn
<03637>
Kd
<01790>
bsy
<07725>
la (74:21)
<0408>

NETBible

Do not let the afflicted be turned back in shame! Let the oppressed and poor praise your name!

NET Notes

sn Let the oppressed and poor praise your name! The statement is metonymic. The point is this: May the oppressed be delivered from their enemies! Then they will have ample reason to praise God’s name.