NETBible | Do not disregard 1 what your enemies say, 2 or the unceasing shouts of those who defy you. 3 |
NIV © |
Do not ignore the clamour of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually. |
NASB © |
Do not forget the voice of Your adversaries, The uproar of those who rise against You which ascends continually. |
NLT © |
Don’t overlook these things your enemies have said. Their uproar of rebellion grows ever louder. |
MSG © |
Don't tune out their malicious filth, the brawling invective that never lets up. |
BBE © |
Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day. |
NRSV © |
Do not forget the clamor of your foes, the uproar of your adversaries that goes up continually. |
NKJV © |
Do not forget the voice of Your enemies; The tumult of those who rise up against You increases continually. |
KJV | Forget <07911> (8799) not the voice <06963> of thine enemies <06887> (8802)_: the tumult <07588> of those that rise up <06965> (8801) against thee increaseth <05927> (8802) continually <08548>_. {increaseth: Heb. ascendeth} |
NASB © |
Do not forget <7911> the voice <6963> of Your adversaries <6887> , The uproar <7588> of those who rise <6965> against You which ascends <5927> continually .<8548> |
LXXM | (73:23) mh <3165> ADV epilayh {V-AAS-3S} thv <3588> T-GSF fwnhv <5456> N-GSF twn <3588> T-GPM iketwn {N-GPM} sou <4771> P-GS h <3588> T-NSF uperhfania <5243> N-NSF twn <3588> T-GPM misountwn <3404> V-PAPGP se <4771> P-AS anebh <305> V-AAI-3S dia <1223> PREP pantov <3956> A-GSM prov <4314> PREP se <4771> P-AS |
NET [draft] ITL | Do not <0408> disregard <07911> what your enemies <06887> say, or the unceasing shouts <07588> <06963> of those who defy you <08548> <05927> <06965> |
HEBREW | dymt <08548> hle <05927> Kymq <06965> Nwas <07588> Kyrru <06887> lwq <06963> xkst <07911> la (74:23) <0408> |
NETBible | Do not disregard 1 what your enemies say, 2 or the unceasing shouts of those who defy you. 3 |
NET Notes |
1 tn Or “forget.” 2 tn Heb “the voice of your enemies.” 3 tn Heb “the roar of those who rise up against you, which ascends continually.” |