NETBible | Has God forgotten to be merciful? Has his anger stifled his compassion?” |
NIV © |
Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?" Selah |
NASB © |
Has God forgotten to be gracious, Or has He in anger withdrawn His compassion? Selah. |
NLT © |
Has God forgotten to be kind? Has he slammed the door on his compassion? Interlude |
MSG © |
Has God forgotten his manners? Has he angrily stalked off and left us? |
BBE © |
Has God put away the memory of his pity? are his mercies shut up by his wrath? (Selah.) |
NRSV © |
Has God forgotten to be gracious? Has he in anger shut up his compassion?" Selah |
NKJV © |
Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah |
KJV | Hath God <0410> forgotten <07911> (8804) to be gracious <02589> (8800)_? hath he in anger <0639> shut up <07092> (8804) his tender mercies <07356>_? Selah <05542>_. |
NASB © |
Has God <410> forgotten <7911> to be gracious <2603> , Or <518> has He in anger <639> withdrawn <7092> His compassion <7356> ? Selah .<5542> |
LXXM | (76:10) h <2228> CONJ epilhsetai {V-FMI-3S} tou <3588> T-GSN oiktirhsai <3627> V-AAN o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM h <2228> CONJ sunexei <4912> V-FAI-3S en <1722> PREP th <3588> T-DSF orgh <3709> N-DSF autou <846> D-GSM touv <3588> T-APM oiktirmouv <3628> N-APM autou diaqalma {N-NSN}<846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Has God <0410> forgotten <07911> to be merciful <02589> ? Has <0518> his anger <0639> stifled <07092> his compassion ?”<07356> |
HEBREW | hlo <05542> wymxr <07356> Pab <0639> Upq <07092> Ma <0518> la <0410> twnx <02589> xksh <07911> (77:9) <77:10> |