NETBible | He delivered his people over to the sword, and was angry with his chosen nation. 1 |
NIV © |
He gave his people over to the sword; he was very angry with his inheritance. |
NASB © |
He also delivered His people to the sword, And was filled with wrath at His inheritance. |
NLT © |
He gave his people over to be butchered by the sword, because he was so angry with his own people––his special possession. |
MSG © |
He turned them loose on fields of battle; angry, he let them fend for themselves. |
BBE © |
He gave his people up to the sword, and was angry with his heritage. |
NRSV © |
He gave his people to the sword, and vented his wrath on his heritage. |
NKJV © |
He also gave His people over to the sword, And was furious with His inheritance. |
KJV | He gave <05462> (0) his people <05971> over <05462> (8686) also unto the sword <02719>_; and was wroth <05674> (8694) with his inheritance <05159>_. |
NASB © |
He also delivered <5462> His people <5971> to the sword <2719> , And was filled <5674> with wrath <5674> at His inheritance .<5159> |
LXXM | (77:62) kai <2532> CONJ sunekleisen <4788> V-AAI-3S eiv <1519> PREP romfaian {N-ASF} ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ thn <3588> T-ASF klhronomian <2817> N-ASF autou upereiden {V-AAI-3S}<846> D-GSM |
NET [draft] ITL | He delivered <05462> his people <05971> over to the sword <02719> , and was angry <05674> with his chosen nation .<05159> |
HEBREW | rbeth <05674> wtlxnbw <05159> wme <05971> brxl <02719> rgoyw (78:62) <05462> |
NETBible | He delivered his people over to the sword, and was angry with his chosen nation. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “his inheritance.” |