NETBible | David 1 cared for them with pure motives; 2 he led them with skill. 3 |
NIV © |
And David shepherded them with integrity of heart; with skilful hands he led them. |
NASB © |
So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them with his skillful hands. |
NLT © |
He cared for them with a true heart and led them with skillful hands. |
MSG © |
His good heart made him a good shepherd; he guided the people wisely and well. |
BBE © |
So he gave them food with an upright heart, guiding them by the wisdom of his hands. |
NRSV © |
With upright heart he tended them, and guided them with skillful hand. |
NKJV © |
So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them by the skillfulness of his hands. |
KJV | So he fed <07462> (8686) them according to the integrity <08537> of his heart <03824>_; and guided <05148> (8686) them by the skilfulness <08394> of his hands <03709>_. |
NASB © |
So he shepherded <7462> them according to the integrity <8537> of his heart <3824> , And guided <5148> them with his skillful <8394> hands .<3709> |
LXXM | (77:72) kai <2532> CONJ epoimanen <4165> V-AAI-3S autouv <846> D-APM en <1722> PREP th <3588> T-DSF akakia {N-DSF} thv <3588> T-GSF kardiav <2588> N-GSF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF sunesesi <4907> N-DPF twn <3588> T-GPF ceirwn <5495> N-GPF autou <846> D-GSM wdhghsen <3594> V-AAI-3S autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | David cared for <07462> them with pure motives <03824> <08537> ; he led <05148> them with skill <03709> <08394> |
HEBREW | Mxny <05148> wypk <03709> twnwbtbw <08394> wbbl <03824> Mtk <08537> Meryw (78:72) <07462> |
NETBible | David 1 cared for them with pure motives; 2 he led them with skill. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “He”; the referent (David, God’s chosen king, mentioned in v. 70) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “and he shepherded them according to the integrity of his heart.” 3 tn Heb “and with the understanding of his hands he led them.” |