NETBible | |
NIV © |
A psalm of Asaph. O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple, they have reduced Jerusalem to rubble. |
NASB © |
O God, the nations have invaded Your inheritance; They have defiled Your holy temple; They have laid Jerusalem in ruins. |
NLT © |
O God, pagan nations have conquered your land, your special possession. They have defiled your holy Temple and made Jerusalem a heap of ruins. |
MSG © |
God! Barbarians have broken into your home, violated your holy temple, left Jerusalem a pile of rubble! |
BBE © |
O God, the nations have come into your heritage; they have made your holy Temple unclean; they have made Jerusalem a mass of broken walls. |
NRSV © |
O God, the nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins. |
NKJV © |
O God, the nations have come into Your inheritance; Your holy temple they have defiled; They have laid Jerusalem in heaps. |
KJV | <<A Psalm <04210> of Asaph <0623>.>> O God <0430>_, the heathen <01471> are come <0935> (8804) into thine inheritance <05159>_; thy holy <06944> temple <01964> have they defiled <02930> (8765)_; they have laid <07760> (8804) Jerusalem <03389> on heaps <05856>_. {of: or, for} |
NASB © |
A Psalm of Asaph. O God <430> , the nations <1471> have invaded <935> Your inheritance <5159> ; They have defiled <2930> Your holy <6944> temple <1964> ; They have laid <7760> Jerusalem <3389> in ruins .<5856> |
LXXM | (78:1) qalmov <5568> N-NSM tw <3588> T-DSM asaf {N-PRI} o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM hlyosan <2064> V-AAI-3P eynh <1484> N-NPN eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF klhronomian <2817> N-ASF sou <4771> P-GS emianan <3392> V-AAI-3P ton <3588> T-ASM naon <3485> N-ASM ton <3588> T-ASM agion <40> A-ASM sou <4771> P-GS eyento <5087> V-AMI-3P ierousalhm <2419> N-PRI eiv opwrofulakion {N-ASN}<1519> PREP |
NET [draft] ITL | A psalm <04210> of Asaph <0623> . O God <0430> , foreigners <01471> have invaded <0935> your chosen land <05159> ; they have polluted <02930> your holy <06944> temple <01964> and turned <07760> Jerusalem <03389> into a heap <05856> of ruins .<05856> |
HEBREW | Myyel <05856> Mlswry <03389> ta <0853> wmv <07760> Ksdq <06944> lkyh <01964> ta <0853> wamj <02930> Ktlxnb <05159> Mywg <01471> wab <0935> Myhla <0430> Poal <0623> rwmzm (79:1) <04210> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn Psalm 79. The author laments how the invading nations have destroyed the temple and city of Jerusalem. He asks God to forgive his people and to pour out his vengeance on those who have mistreated them. 2 tn Or “nations.” 3 tn Heb “have come into your inheritance.” 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |