Psalms 79:9

NETBible

Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, rescue us! Forgive our sins for the sake of your reputation!

NIV ©

Help us, O God our Saviour, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake.

NASB ©

Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; And deliver us and forgive our sins for Your name’s sake.

NLT ©

Help us, O God of our salvation! Help us for the honor of your name. Oh, save us and forgive our sins for the sake of your name.

MSG ©

You're famous for helping; God, give us a break. Your reputation is on the line. Pull us out of this mess, forgive us our sins--do what you're famous for doing!

BBE ©

Give us help, O God of our salvation, for the glory of your name; take us out of danger and give us forgiveness for our sins, because of your name.

NRSV ©

Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake.

NKJV ©

Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name’s sake!


KJV
Help
<05826> (8798)
us, O God
<0430>
of our salvation
<03468>_,
for
<01697>
the glory
<03519>
of thy name
<08034>_:
and deliver
<05337> (8685)
us, and purge away
<03722> (8761)
our sins
<02403>_,
for thy name's
<08034>
sake.
NASB ©

Help
<5826>
us, O God
<430>
of our salvation
<3468>
, for the glory
<3519>
of Your name
<8034>
; And deliver
<5337>
us and forgive
<3722>
our sins
<2403>
for Your name's
<8034>
sake
<4616>
.
LXXM
(78:9) bohyhson
<997> 
V-AAD-2S
hmin
<1473> 
P-DP
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
swthr
<4990> 
N-NSM
hmwn
<1473> 
P-GP
eneka
<1752> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
doxhv
<1391> 
N-GSF
tou
<3588> 
T-GSN
onomatov
<3686> 
N-GSN
sou
<4771> 
P-GS
kurie
<2962> 
N-VSM
rusai {V-AMD-2S} hmav
<1473> 
P-AP
kai
<2532> 
CONJ
ilasyhti
<2433> 
V-APS-2S
taiv
<3588> 
T-DPF
amartiaiv
<266> 
N-DPF
hmwn
<1473> 
P-GP
eneka
<1752> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
onomatov
<3686> 
N-GSN
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
Help
<05826>
us, O God
<0430>
, our deliverer
<03468>
! For the sake
<05921>
of your glorious
<03519>
reputation
<08034>
, rescue
<05337>
us! Forgive
<03722>
our sins
<02403>
for the sake
<04616>
of your reputation
<08034>
!
HEBREW
Kms
<08034>
Neml
<04616>
wnytajx
<02403>
le
<05921>
rpkw
<03722>
wnlyuhw
<05337>
Kms
<08034>
dwbk
<03519>
rbd
<01697>
le
<05921>
wnesy
<03468>
yhla
<0430>
wnrze (79:9)
<05826>

NETBible

Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, rescue us! Forgive our sins for the sake of your reputation!

NET Notes

tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.

tn Heb “your name.”