Psalms 80:12

NETBible

Why did you break down its walls, so that all who pass by pluck its fruit?

NIV ©

Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?

NASB ©

Why have You broken down its hedges, So that all who pass that way pick its fruit?

NLT ©

But now, why have you broken down our walls so that all who pass may steal our fruit?

MSG ©

So why do you no longer protect your vine? Trespassers pick its grapes at will;

BBE ©

Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?

NRSV ©

Why then have you broken down its walls, so that all who pass along the way pluck its fruit?

NKJV ©

Why have You broken down her hedges, So that all who pass by the way pluck her fruit ?


KJV
Why hast thou [then] broken down
<06555> (8804)
her hedges
<01447>_,
so that all they which pass
<05674> (8802)
by the way
<01870>
do pluck
<0717> (8804)
her?
NASB ©

Why
<4100>
have You broken
<6555>
down
<6555>
its hedges
<1447>
, So that all
<3605>
who pass
<5674>

that
way
<1870>
pick
<717>
its
fruit?
LXXM
(79:13) ina
<2443> 
CONJ
ti
<5100> 
I-ASN
kayeilev
<2507> 
V-AAI-2S
ton
<3588> 
T-ASM
fragmon
<5418> 
N-ASM
authv
<846> 
D-GSF
kai
<2532> 
CONJ
trugwsin
<5166> 
V-PAI-3P
authn
<846> 
D-ASF
pantev
<3956> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
paraporeuomenoi
<3899> 
V-PMPNP
thn
<3588> 
T-ASF
odon
<3598> 
N-ASF
NET [draft] ITL
Why
<04100>
did you break down
<06555>
its walls
<01447>
, so that all
<03605>
who pass by
<05674>
pluck
<0717>
its fruit?
HEBREW
Krd
<01870>
yrbe
<05674>
lk
<03605>
hwraw
<0717>
hyrdg
<01447>
turp
<06555>
hml
<04100>
(80:12)
<80:13>

NETBible

Why did you break down its walls, so that all who pass by pluck its fruit?

NET Notes

sn The protective walls of the metaphorical vineyard are in view here (see Isa 5:5).

tn Heb “pluck it.”