Psalms 83:10

NETBible

They were destroyed at Endor; their corpses were like manure on the ground.

NIV ©

who perished at Endor and became like refuse on the ground.

NASB ©

Who were destroyed at En-dor, Who became as dung for the ground.

NLT ©

They were destroyed at Endor, and their decaying corpses fertilized the soil.

MSG ©

They came to a bad end at Endor, nothing but dung for the garden.

BBE ©

Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.

NRSV ©

who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.

NKJV ©

Who perished at En Dor, Who became as refuse on the earth.


KJV
[Which] perished
<08045> (8738)
at Endor
<05874>_:
they became [as] dung
<01828>
for the earth
<0127>_.
NASB ©

Who were destroyed
<8045>
at En-dor
<5874>
, Who became
<1961>
as dung
<1828>
for the ground
<127>
.
LXXM
(82:11) exwleyreuyhsan {V-API-3P} en
<1722> 
PREP
aendwr {N-PRI} egenhyhsan
<1096> 
V-API-3P
wsei
<5616> 
CONJ
koprov {N-NSF} th
<3588> 
T-DSF
gh
<1065> 
N-DSF
NET [draft] ITL
They were destroyed
<08045>
at Endor
<05874>
; their corpses were
<01961>
like manure
<01828>
on the ground
<0127>
.
HEBREW
hmdal
<0127>
Nmd
<01828>
wyh
<01961>
rad
<05874>
Nyeb
<0>
wdmsn
<08045>
(83:10)
<83:11>

NETBible

They were destroyed at Endor; their corpses were like manure on the ground.

NET Notes

sn Endor is not mentioned in the accounts of Gideon’s or Barak’s victories, but both battles took place in the general vicinity of the town. (See Y. Aharoni and M. Avi-Yonah, The Macmillan Bible Atlas, 46, 54.) Because Sisera and Jabin are mentioned in v. 9b, many understand them to be the subject of the verbs in v. 10, though they relate v. 10 to Gideon’s victory, which is referred to in v. 9a, 11. (See, for example, Y. Aharoni, The Land of the Bible, 263.)

tn Heb “they were manure.” In addition to this passage, corpses are compared to manure in 2 Kgs 9:37; Jer 8:2; 9:21; 16:4; 25:33.