Psalms 83:3

NETBible

They carefully plot against your people, and make plans to harm the ones you cherish.

NIV ©

With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.

NASB ©

They make shrewd plans against Your people, And conspire together against Your treasured ones.

NLT ©

They devise crafty schemes against your people, laying plans against your precious ones.

MSG ©

They're plotting to do your people in, conspiring to rob you of your precious ones.

BBE ©

They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.

NRSV ©

They lay crafty plans against your people; they consult together against those you protect.

NKJV ©

They have taken crafty counsel against Your people, And consulted together against Your sheltered ones.


KJV
They have taken crafty
<06191> (8686)
counsel
<05475>
against thy people
<05971>_,
and consulted
<03289> (8691)
against thy hidden ones
<06845> (8803)_.
NASB ©

They make
<6191>
shrewd
<6191>
plans
<5475>
against
<5921>
Your people
<5971>
, And conspire
<3289>
together against
<5921>
Your treasured
<6845>
ones.
LXXM
(82:4) epi
<1909> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
laon
<2992> 
N-ASM
sou
<4771> 
P-GS
katepanourgeusanto {V-AMI-3P} gnwmhn
<1106> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
ebouleusanto
<1011> 
V-AMI-3P
kata
<2596> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
agiwn
<40> 
A-GPM
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
They carefully
<06191>
plot
<05475>
against
<05921>
your people
<05971>
, and make plans
<03289>
to harm the ones you cherish
<06845>
.
HEBREW
Kynwpu
<06845>
le
<05921>
wueytyw
<03289>
dwo
<05475>
wmyrey
<06191>
Kme
<05971>
le
<05921>
(83:3)
<83:4>

NETBible

They carefully plot against your people, and make plans to harm the ones you cherish.

NET Notes

tn Heb “they make crafty a plot.”

tn Heb “and consult together against.”

tn The passive participle of the Hebrew verb צָפַן (tsafan, “to hide”) is used here in the sense of “treasured; cherished.”