Psalms 84:4

NETBible

How blessed are those who live in your temple and praise you continually! (Selah)

NIV ©

Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. Selah

NASB ©

How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You. Selah.

NLT ©

How happy are those who can live in your house, always singing your praises. Interlude

MSG ©

How blessed they are to live and sing there!

BBE ©

Happy are they whose resting-place is in your house: they will still be praising you. (Selah.)

NRSV ©

Happy are those who live in your house, ever singing your praise. Selah

NKJV ©

Blessed are those who dwell in Your house; They will still be praising You. Selah


KJV
Blessed
<0835>
[are] they that dwell
<03427> (8802)
in thy house
<01004>_:
they will be still praising
<01984> (8762)
thee. Selah
<05542>_.
NASB ©

How blessed
<835>
are those who dwell
<3427>
in Your house
<1004>
! They are ever
<5750>
praising
<1984>
You. Selah
<5542>
.
LXXM
(83:5) makarioi
<3107> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
katoikountev {V-PAPNP} en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
oikw
<3624> 
N-DSM
sou
<4771> 
P-GS
eiv
<1519> 
PREP
touv
<3588> 
T-APM
aiwnav
<165> 
N-APM
twn
<3588> 
T-GPM
aiwnwn
<165> 
N-GPM
ainesousin
<134> 
V-FAI-3P
se
<4771> 
P-AS
diaqalma {N-NSN}
NET [draft] ITL
How blessed
<0835>
are those who live
<03427>
in your temple
<01004>
and praise
<01984>
you continually
<05750>
! (Selah
<05542>
)
HEBREW
hlo
<05542>
Kwllhy
<01984>
dwe
<05750>
Ktyb
<01004>
ybswy
<03427>
yrsa
<0835>
(84:4)
<84:5>

NETBible

How blessed are those who live in your temple and praise you continually! (Selah)

NET Notes

tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see v. 12 and Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).