NETBible | Yes, the Lord will bestow his good blessings, 1 and our land will yield 2 its crops. |
NIV © |
The LORD will indeed give what is good, and our land will yield its harvest. |
NASB © |
Indeed, the LORD will give what is good, And our land will yield its produce. |
NLT © |
Yes, the LORD pours down his blessings. Our land will yield its bountiful crops. |
MSG © |
Oh yes! GOD gives Goodness and Beauty; our land responds with Bounty and Blessing. |
BBE © |
The Lord will give what is good; and our land will give its increase. |
NRSV © |
The LORD will give what is good, and our land will yield its increase. |
NKJV © |
Yes, the LORD will give what is good; And our land will yield its increase. |
KJV | Yea, the LORD <03068> shall give <05414> (8799) [that which is] good <02896>_; and our land <0776> shall yield <05414> (8799) her increase <02981>_. |
NASB © |
Indeed <1571> , the LORD <3068> will give <5414> what <2896> is good <2896> , And our land <776> will yield <5414> its produce .<2981> |
LXXM | (84:13) kai <2532> CONJ gar <1063> PRT o <3588> T-NSM kuriov <2962> N-NSM dwsei <1325> V-FAI-3S crhstothta <5544> N-APF kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF gh <1065> N-NSF hmwn <1473> P-GP dwsei <1325> V-FAI-3S ton <3588> T-ASM karpon <2590> N-ASM authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | Yes <01571> , the Lord <03068> will bestow <05414> his good <02896> blessings, and our land <0776> will yield <05414> its crops .<02981> |
HEBREW | hlwby <02981> Ntt <05414> wnuraw <0776> bwjh <02896> Nty <05414> hwhy <03068> Mg <01571> (85:12) <85:13> |
NETBible | Yes, the Lord will bestow his good blessings, 1 and our land will yield 2 its crops. |
NET Notes |
1 tn Heb “what is good.” 2 tn Both “bestow” and “yield” translate the same Hebrew verb (נָתַן, natan). The repetition of the word emphasizes that agricultural prosperity is the direct result of divine blessing. |